Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
Everyone fears the finish of the European champion... number 225, Vaatinen, the blond Finn. Все боятся финиша чемпиона Европы... номера 225, Вяятяйнена, финна-блондина.
True, the 1990s saw important progress toward European unification. Действительно, девяностые годы стали свидетелями важного прогресса в объединении Европы.
Moreover, European governments have belatedly understood the most basic principle of public finance. Более того, правительства Европы с некоторым опозданием осознали главный базовый принцип государственных финансов.
One possible explanation is that financially strained European governments lack the means to fulfill their citizens' expectations. Одно из возможных объяснений заключается в том, что испытывающие финансовые трудности правительства стран Европы не имеют средств для исполнения ожиданий своих граждан.
In Germany's view, European military intervention should be limited to the continent, and should not include combat operations. По мнению Германии, военное вмешательство Европы должно ограничиваться пределами континента и не должно включать боевых операций.
European Champion in Team Women's Épée (2013). Чемпионка Европы по фехтованию на шпагах в команде (2013).
University of California, Berkeley Institute of Slavic, East European, and Eurasian Studies. Калифорнийский университет в Беркли - Институт исследования славистики, Восточной Европы и Евразии.
The song also charted in many European charts. Также песня попала во многие топовые чарты Европы.
The first European Championship was held in 1994 in Tallinn, Estonia. Первый чемпионат Европы был проведен в 1994 году в Таллине, Эстония.
The mint, which employed imported European machinery, operated here until 1968. Монетный двор, производственную основу которого составляли импортированные из Европы машины, работал до 1968 года.
The favourites Portugal, Croatia and the Czech Republic, plus Ireland, will be at the 2012 European championship. Фавориты Португалия, Хорватия и Чехия, плюс Ирландия, будут участвовать в чемпионате Европы 2012.
Faro International Airport connects to many major European cities and is centrally located in the Algarve. Из международного аэропорта Фару летают рейсы во многие крупные города Европы, и расположен он в центре Алгарве.
He understood at the same time that the authorities were encouraging immigration, especially from European countries. В то же время, как он понимает, власти поощряют иммиграцию, особенно из стран Европы.
Twenty-four European rabbits were brought to Australia in 1859 by a British settler for sporting purposes, for hunting. Двадцать четыре кролика были привезены из Европы в Австралию в 1859 году британским переселенцем - любителем спортивной охоты.
With that mindset then, European championship of the world. С таким настроем и что потом, чемпионат Европы, мира.
For many years, a large number of Yugoslav nationals have been living with their family members in Western European countries. На протяжении многих лет большое число югославских граждан вместе со своими семьями проживают в странах Западной Европы.
In the majority of Western and Northern European countries, the percentage of elderly has already surpassed that of youth. В большинстве стран Западной и Северной Европы доля пожилых людей уже превысила долю молодежи.
In fact, a majority of Europe's citizens prefer that European forces be deployed only for non-combat missions. На самом деле большинство граждан Европы предпочитают, чтобы европейские силы разворачивались бы только для небоевых миссий.
Rather than a new European Federation, she finds the concept of two-speed, if not multi-speed Europe, very realistic. По сравнению с новой Европейской Федерацией она считает идею двухскоростной, если не многоскоростной Европы более реалистичной.
This can only be done by constructing a more democratic Europe on political level, a real popular European sovereignty. Это может быть сделано только путем создания более демократической Европы на политическом уровне, настоящего народного европейского суверенитета.
In addition, the type and quality of health care facilities at penal institutions in different European countries are not comparable. В дополнение к этому следует отметить, что тип и качество медицинских услуг в исправительных учреждениях в разных странах Европы несопоставимы.
The conference brought together 32 participants from 10 African countries, some European countries and various international organizations. Конференция собрала 32 участника из 10 африканских стран, некоторых стран Европы и различных международных организаций.
As is the case with other central European countries, its implementation involves large social costs which require permanent social security measures. Как и в других странах Центральной Европы, ее осуществление влечет существенные социальные затраты, которые требуют постоянного применения мер социальной безопасности.
Six European countries had provided the space segment and 16 antennas with related hardware and software. Шесть стран Европы предоставили космический элемент этой системы и 16 антенн, а также соответствующее техническое и программное обеспечение.
A fractional tightening has taken place in the United States and the smaller continental European economies. Несколько более жесткой стала политика в данной области в Соединенных Штатах и менее крупных странах континентальной Европы.