Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
One of his sons, Roy Brandtzæg, became a European powerlifting champion. Один из его сыновей Рой Брандтсег стал чемпионом Европы по пауэрлифтингу.
During our commercial activity, the company achieved remarkable business successes in number of European countries. За время нашей деятельности фирма достигла значительных успехов на многих рынках стран Европы.
The most important European monarchs became members of the order. Наиболее влиятельные монархи Европы также вступили в орден.
The United Kingdom, France, and Germany are the largest sources of European visitors. Туристы Великобритании, Франции и Германии составляют основной поток посетителей из Европы.
In January, Paganini finished seventh at the 2018 European Championships in Moscow, Russia. В январе Паганини финишировала 7-й на чемпионате Европы 2018 года в Москве.
Beginning with the 1994 European Championships he started for the German team. Начиная с чемпионата Европы 1994 он начал выступать за Германию.
In 2009 he was recognized as the best coach in the European Cup. В 2009 году был признан лучшим тренером кубка Европы.
Gerhaert is considered to be the most influential northern European sculptor of the 15th century. Герхарт считается самым известным скульптором Северной Европы 15 века.
The company initially operated as a consulting company for European defense, aerospace and nuclear industries. Первоначально компания осуществляла консалтинг для предприятий оборонной, аэрокосмической и атомной промышленностей Европы.
The European Investment Bank has been actively engaged in international assistance efforts for the reconstruction and development of South-Eastern Europe. Европейский инвестиционный банк активно участвует в оказании международной помощи в восстановлении и развитии Юго-Восточной Европы.
In 2001, he was nominated the Cultural Ambassador of Europe by the European Federation of Choirs. В 2001 году он был назначен культурным послом Европы Европейской федерацией хоров.
The European Union, United States and Council of Europe all backed the proposed changes to the constitution. В Европейском Союзе, США и Совет Европы поддержали предложенные изменения в Конституцию...
This is particularly true in Europe, where this arrangement is required by the European Union. Это особенно касается Европы, где такое разделение является требованием ЕС.
To ensure easy access to high-yield and innovative banking products for the citizens of the European Union and Eastern Europe. Обеспечить простой доступ к высокодоходным и инновационным банковским продуктам гражданам Евросоюза и Восточной Европы.
The Ottoman Empire had long been acknowledged as the "sick man of Europe" by other European countries. Османская империя уже давно называлась «больным человеком Европы».
At least three European countries will be selected for comparison. Сравнение будет производиться с тремя из страны Европы.
The University of Pécs actively participates in the Central European mobility programme called CEEPUS. Университет Печ активно участвует в программе мобильности Центральной Европы под названием CEEPUS.
Many of the monuments were financed by European countries or regions. Многие монументы финансировались странами или регионами Европы.
In the composition of which were winners of world championships, European and Olympic Games. В составе которых были призёры чемпионатов мира, Европы и Олимпийских игр.
A week later and after a decent run at the European Grand Prix he finished 11th. Неделю спустя после прорыва на Гран-при Европы он финишировал 11-м.
The album was released digitally exclusively in Europe, with physical editions limited to select European countries and Anastacia's official store. Альбом был выпущен в цифровом формате эксклюзивно для Европы, и ограниченным тиражом на физических носителях для некоторых стран Европы, а также в официальном магазине Анастейши.
Currently he is a professor at the Department of New and Modern History of European and American countries at Baku State University. Профессор кафедры новой и современной истории стран Европы и Америки Бакинского государственного университета.
Skepticism about European unity was routinely denounced as bigotry, or even a form of racism. Скептицизм относительно единства Европы регулярно разоблачался как предубеждённость, или даже форма расизма.
The gaps between the northern European countries and the US are the most telling. Разрыв между странами Северной Европы и США наиболее впечатляющий.
But that is unlikely in the absence of strong and unified European action. Но это не станет реальностью при отсутствии согласованных действий Европы.