Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
The Council of Europe is preparing a "European Charter for the Mountain Regions". Совет Европы подготавливает "Европейскую хартию горных районов".
Actively contributing to the European campaign of the Council of Europe against racism. Активное участие в европейской кампании против расизма, осуществляемой Советом Европы.
This we also recognize in the regional approach of the European Union to cooperation with the countries of South-eastern Europe. Мы усматриваем признание этой концепции в региональном подходе Европейского союза к сотрудничеству со странами Юго-Восточной Европы.
This was done in cooperation with the Council of Europe's project "The European Youth Train". Этот проект осуществлялся совместно с проектом Совета Европы "Поезд европейской молодежи".
Comparative figures for some other European countries have been collected by the Council of Europe since 1994. С 1994 года Советом Европы ведется сопоставительный анализ по ряду других европейских стран.
There will be a reduction in the services provided to the subsidiary bodies and working parties of the Conference of European Statisticians. Будет сокращен объем услуг, предоставляемых вспомогательным органам и рабочим группам Конференции статистиков стран Европы.
The visit was organized by the Sarajevo Bureau of the American Bar Association and the Central and East European Law Institute. Поездка была организована сараевским бюро Американской ассоциации юристов и Юридическим институтом Центральной и Восточной Европы.
After the entry into force of the amendment, the number of asylum-seekers coming from East European countries has significantly decreased. После вступления в силу поправок число просителей убежища из стран Восточной Европы значительно сократилось.
Eight Central and East European countries will become full members of EU in the near future. В ближайшем будущем восемь стран Центральной и Восточной Европы станут полноправными членами ЕС.
In 2003, the Programme organized the fourth regional workshop, for the benefit of European countries, in Romania. В 2003 году в Румынии Программа организовала четвертый региональный практикум для стран Европы.
The European experience in monetary and financial cooperation provides an important model for the Asia and Pacific region. Накопленный странами Европы опыт денежно-кредитного и валютно-финансового сотрудничества служит важным примером для Азиатско-Тихоокеанского региона.
With European unification a dream of earlier generations has become a reality. Объединение Европы позволило воплотить в жизнь мечты предыдущих поколений.
The former Yugoslav Republic of Macedonia is a member of the network of South-East European agencies for accreditation and evaluation. Бывшая югославская Республика Македония является участником Сети учреждений Юго-Восточной Европы по аккредитации и оценке.
People have quite regularly been discovered trying to cross into western European countries with forged documents. Постоянно выявляется немало случаев попыток выехать в страны Западной Европы по поддельным документам.
Considering the future integration of the European economic area, it would be useful to elaborate unified normative instruments for gas distribution. С учетом дальнейшей интеграции экономического пространства Европы представляется полезным разработка единых нормативных документов для газораспределения.
There is no better guarantee for the security of these States than expanding the European Union to eastern and south-eastern Europe. Нет лучшей гарантии безопасности этих государств, чем расширение Европейского союза на восток и юго-восток Европы.
The Council of Europe Office for Liaison with the European Communities was established in 1975. В 1975 году было учреждено Бюро связи Совета Европы с Европейскими сообществами.
Norway is actively involved in European cultural cooperation within the Council of Europe. Норвегия активно участвует в европейском культурном сотрудничестве в рамках Совета Европы.
The contribution of the Russian Federation's European part is included in the overall pollution from Europe. Доля европейской части Российской Федерации включена в общий объем выбросов из Европы.
At the regional level, the European Police Office and the Council of Europe issue regular overviews of trends in organized crime. На региональном уровне Европейское полицейское управление и Совет Европы проводят регулярные обзоры тенденций в области организованной преступности.
"Economic Integration of the Baltic Countries and Eastern Europe in the World and European Economy". «Экономическая интеграция стран Балтии и Восточной Европы в мировую и европейскую экономику».
The United Republic of Tanzania enjoys excellent relations with the Council of Europe, and indeed with all members of the European Union. Объединенная Республика Танзания поддерживает прекрасные отношения с Советом Европы и фактически со всеми членами Европейского союза.
We are confident that this part of Europe will soon become part of the European common future. Мы убеждены, что эта часть Европы вскоре станет частью общего европейского будущего.
With the creation of the European Union, Eurostat meetings became the venue that mattered for much of Western Europe. С созданием Европейского союза совещания Евростата стали весьма важным форумом для большинства стран Западной Европы.
The integration into the European Union and NATO is a common goal of all the countries in the region of South-Eastern Europe. Интеграция в Европейский союз и НАТО является общей целью всех стран региона Юго-Восточной Европы.