Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
Global Generation - the implementation in Denmark of the European Council campaign against racism Глобальное поколение - проведение в Дании кампании Совета Европы по борьбе против расизма
The overall number of asylum applications in Western European countries increased by some 19 per cent in 1999 compared to 1998. Общее число ходатайств о предоставлении убежища в странах Западной Европы увеличилось приблизительно на 19 процентов в 1999 году по сравнению с 1998 годом.
It is expected that ten countries including eight Central and East European countries will become full EU members in 2004. Как ожидается, десять стран, включая восемь стран Центральной и Восточной Европы, станут полноправными членами ЕС в 2004 году.
Several Central and East European countries, including the Czech Republic and Croatia, have addressed this issue by establishing accreditation systems for consultants who prepare these documents. В нескольких странах Центральной и Восточной Европы, включая Чешскую Республику и Хорватию, эта проблема решается за счет создания систем аккредитации консультантов, которые занимаются подготовкой подобных документов.
The European forest sector in the mid 1990s (a synthesis) 3.8 Лесной сектор Европы в середине 90-х годов (обобщение) 5
Preparing for the next round of enlargement of the European Union, an integration which is unique in the world, is a task for all Europeans. Задача всех жителей Европы заключается в подготовке к следующему этапу расширения состава Европейского союза - интеграции, которая является уникальной в мире.
In that connection the Council of Europe would organize a European Preparatory Conference in 2000 or 2001; the preparation would begin at the end of 1998. В этой связи в 2000 или 2001 году Совет Европы проведет европейскую подготовительную конференцию, организация которой начнется в конце 1998 года.
The Heads of State or Government of the European Union reached political agreement on 17 June this year on a new treaty for Europe, the Amsterdam Treaty. 17 июня этого года главы государств и правительств стран Европейского союза достигли политического соглашения в отношении нового договора для Европы - Амстердамского договора.
The event was facilitated by No Peace Without Justice and members of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe group of the European Parliament. Это мероприятие было устроено при содействии организации «Нет мира без справедливости» и членов группы Европейского парламента «Альянс либералов и демократов Европы».
Within the context of the European region, Croatia supported strengthening of the Euro-Mediterranean Forum on Disaster Reduction. В рамках европейского региона Хорватия выступает за активизацию работы Форума стран Европы и средиземноморского региона по вопросу об уменьшении опасности стихийных бедствий.
In collaboration with non-governmental organizations, UNODC is striving to ensure that products cultivated instead of illicit crops reach European markets by showcasing those products at food fairs. Во взаимодействии с неправительственными организациями ЮНОДК принимает меры к организации экспорта на рынки Европы продукции, выращиваемой вместо нелегальных культур, в частности, выставляя эту продукцию на ярмарках продовольственных товаров.
European Forest Sector Organisations, Processes, Initiatives and Institutions Организации, процессы, инициативы и учреждения лесного сектора Европы
Furthermore, the study calculated wood consumption from the wood-based industries for 2010 and 2020, based on the European Forest Sector Outlook Study. Кроме того, на основе Перспективного исследования по лесному сектору Европы были произведены расчеты потребления древесины отраслями лесной промышленности в 2010 и 2020 годах.
This is why the European Council has reiterated that its goal is to firmly attach the countries of the region to Europe. Вот почему Совет Европы подтвердил, что его цель состоит в том, чтобы подключить эти страны к Европе.
(a) An overview of stock-at-risk studies in different European countries has been started; а) был начат обзор исследований по подверженным риску объектам в различных странах Европы;
Central and East European countries for which data are available have at-risk-of-poverty rates close to the EU average. Страны Центральной и Восточной Европы, по которым в наличии имеются данные, близки по своим показателям к среднему показателю ЕС.
Other European regions with deteriorating crown condition for beech trees are north-western Germany and the region along the border between Slovenia and Croatia. К другим районам Европы, где положение с дефолиацией кроны бука ухудшается, относятся северо-западная часть Германии и район вдоль границы между Словенией и Хорватией.
As for meningitis: as in other European countries, it has become more frequent since 1990. Начиная с 1990 года, как и в других странах Европы, участились случаи заболевания менингитом.
Meeting in December 2001 "Meta-study of scenarios with major impacts to the European Forest Sector" Совещание в декабре 2001 года на тему "Метаисследование сценариев, имеющих наиболее значительные последствия для лесного сектора Европы".
The delegate from ENFI pointed out that labour shortage was mostly a problem in western and northern European countries. Делегат от ЕНФИ подчеркнул, что проблема нехватки рабочей силы главным образом стоит в странах Западной и Северной Европы.
The Office interacted extensively with the regional mechanisms of the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union. Управление масштабно взаимодействовало с региональными механизмами Совета Европы, Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также с Европейским союзом.
The European Union was a global actor equipped and able to improve people's lives far beyond Europe's borders. Европейский союз - участник мирового масштаба, который обладает средствами и потенциалом для того, чтобы улучшить жизнь людей далеко за пределами границ Европы.
The Heavy Metals in European Mosses Survey, begun in the 1980s, now covered almost all of Europe. Общеевропейское обследование содержания тяжелых металлов во мхах, начатое в 80е годы, в настоящее время охватывает практически всю территорию Европы.
In 2003, the EU deployed Operation Artemis, the first-ever European Security and Defence Policy mission outside Europe, to the city of Bunia. В 2003 году ЕС развернул в городе Буниа операцию «Артемида» - первую за пределами Европы миссию в рамках Европейской политики в области безопасности и обороны.
There is an interesting offspring of the Council of Europe called the European Centre for Global Interdependence and Solidarity, or simply the North-South Centre. Появилось интересное ответвление Совета Европы, которое называется Европейским центром Совета за глобальную взаимозависимость и сотрудничество или просто Центром «Север-Юг».