Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
Coordinating the drafting and publishing of a regional shadow report to CEDAW for South-Eastern European countries (2002). Координация подготовки и издания регионального "теневого" доклада стран Юго-Восточной Европы, представленного в КЛДЖ (2002 год).
The legal system of Peru is in the Roman or continental European legal tradition. В основе правовой системы Перу лежит традиционное римское право или право континентальной Европы.
He has worked since 2011 in the Comorian Ministry of Foreign Affairs as Director for Europe and the European Union. С 2011 года он работает в коморском Министерстве иностранных дел в качестве директора Отдела Европы и Европейского союза.
In that regard, Portugal's experience with the observatories established within the Council of Europe and the European Union had been positive. Португалия имеет положительный опыт работы с наблюдательными органами, созданными в рамках Совета Европы и Европейского союза.
The Nordic countries support the European Union comments on article 19. Страны Северной Европы поддерживают комментарии Европейского союза по статье 19.
His private collection would rival most European galleries. Его частная коллекция может соперничать с крупнейшими галереями Европы.
I spent three years in the mud of the European theater... Я провела три года, меся грязь воющей Европы.
We are now watching a fight between Ben Meyer, the European champion, and Teddy, the Canadian bear. Теперь борьба состоится между Беном Мейерс, чемпионом Европы, и Дедди, канадским медведем...
When I was in college my senior year, I took a course called European Intellectual History. Когда я училась на последнем курсе колледжа, Я ходила на курс "Интеллектуальная история Европы".
Other examples you can see here are from Latvia, Lithuania, Estonia - the central European countries. Другие примеры, которые вы видите, из Латвии, Литвы, Эстонии - стран Центральной Европы.
It was web site, yes, where... European women meet men from North America. Это был сайт, да, где... женщины из Европы знакомятся с мужчинами из Северной Америки.
Finland is distinguished from other Western European or Nordic countries primarily by its high number of homicides. Финляндия отличается от других стран Западной Европы или Северных стран в первую очередь большим числом убийств.
UNECE/FAO European Forest Sector Outlook Study stresses the importance of competitivity in developing the sound use of wood. В Перспективном исследовании ЕЭК ООН/ФАО по лесному сектору Европы подчеркивается важность достижения конкурентоспособности для обеспечения рационального использования древесины.
Market fragmentation and limited institutional reform are continuing to limit manufacturing in some of the south-east European countries. Раздробленность рынка и ограниченность институциональных реформ по-прежнему являются факторами, ограничивающими промышленное производство в некоторых странах Юго-Восточной Европы.
We are all working towards the same ultimate goal: stabilizing the region and the pursuit of the European perspective. Мы все стремимся к достижению общей конечной цели: стабилизировать регион и продвигаться в направлении единой Европы.
1620 hours The Greek frigate Rodos departed with 150 European nationals on board. Отправился греческий фрегат «Родос» со 150 гражданами разных стран Европы на борту.
The reforms foster compliance by Bosnia and Herzegovina with its international obligations and facilitate further the country's integration in the south-east European regional electricity market. Реформы способствуют соблюдению Боснией и Герцеговиной ее международных обязательств и содействуют дальнейшей интеграции страны в региональный рынок электроэнергоснабжения Юго-Восточной Европы.
Seizures rose in most Western European countries, including Spain and Italy, which reported 28.6 tons seized. Объем изъятий увеличился в большинстве стран Западной Европы, включая Испанию и Италию, которые сообщают об изъятии 28,6 тонны.
The Committee is invited to provide its views on the organization of further workshops in the EECCA and South East European countries. Комитету предлагается высказать свое мнение в отношении организации последующих рабочих совещаний в странах ВЕКЦА и Юго-Восточной Европы.
Belgium notes this decision and will communicate its explanations and intentions to the European Committee of Social Rights in autumn 2012. Бельгия принимает к сведению это решение и осенью 2012 года изложит Европейскому комитету по социальным правам Совета Европы свои пояснения и намерения.
I think it lies behind many Americans' skepticism about Europe, about European social democracy. Мне кажется, именно эта идея лежит в основе скептического отношения многих американцев относительно Европы, относительно европейской социальной демократии.
The work of the Timber Committee and the European Forestry Commission constitutes a contribution from Europe to achieving the global objectives of UNFF. Работа Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии является одним из элементов вклада Европы в достижение глобальных целей ФООНЛ.
The Council of Europe and the European Union support information-sharing, technical assistance and analysis through the Global Project on Cybercrime. Совет Европы и Европейский союз содействуют обмену информацией, оказанию технической помощи и проведению анализа в рамках Глобального проекта по киберпреступности.
Nordic visions and the position of the Nordic community must be promoted in European and international co-operation. Концепции и совместную позицию стран Северной Европы необходимо пропагандировать в рамках европейского и международного сотрудничества.
The European Union acknowledges this as a positive step forward by Azerbaijan in respect of its obligations to the Council of Europe. Европейский союз отмечает, что это является позитивным шагом на пути соблюдения Азербайджаном своих обязательств перед Советом Европы.