The transformation of the old European welfare state started in northern Europe, and it is proceeding to most of the rest of the continent. |
Переход старых европейских государств к модели всеобщего благосостояния начался с Северной Европы, и теперь он идет в большинство остальных стран континента. |
But institutionalized solidarity has become increasingly important in European consolidation and intra-European redistribution played a key role in the modernization of Ireland, Spain, Portugal, and Greece. |
Однако институционализированная солидарность приобретает все большее значение для европейской консолидации, а перераспределение ресурсов внутри Европы сыграло главную роль в модернизации Ирландии, Испании, Португалии и Греции. |
War in these countries is a direct threat to Europe's interests and stability, so European governments have a direct interest in promoting peace. |
Война на Балканах представляет собой прямую угрозу стабильности и интересам Европы, поэтому правительства европейских государств напрямую заинтересованы в установлении мира в этом регионе. |
He may be encouraging news for the Alliance, his European policy is a source of worry for Europe. |
Для Альянса он, возможно, и является хорошей новостью, но его европейская политика является источником беспокойства для Европы. |
The current crisis and the negotiations to resolve it are about only one thing: Greece's future within Europe and the future of the joint European project. |
Нынешний кризис и переговоры по его решению касаются только одного вопроса: будущего Греции в составе Европы и будущего совместного европейского проекта. |
In the largest European economies, productivity used to grow five percent per annum in the '50s, '60s, early '70s. |
В наиболее развитых экономиках Европы производительность обычно возрастала на пять процентов за год в 50-е, 60-е, в начале 70-х годов. |
Cragg made his début for Ireland at the 2003 European Cross Country Championships, where he finished a respectable 8th. |
Крэгг дебютировал под флагом Ирландии на чемпионате Европы по кроссу в 2003, где он занял 8-е место. |
The airport also operates regular flights to many European destinations, along with destinations in Africa and North America. |
Из аэропорта также осуществляются регулярные рейсы во многие города Европы, а также в Африку и Северную Америку. |
On 6 January 2014 the Dutch won a four nation tournament in Davos, a centenary celebration of the European Championship of 1913. |
6 января 2014 года голландцы выиграли турнир четырех Наций в Давосе, посвященный столетнему юбилею Чемпионата Европы 1913 года. |
He won the bronze medal in the long jump at the 1958 European Athletics Championships. |
Выиграл бронзовую медаль в прыжках в длину на чемпионате Европы 1958 по легкой атлетике. |
The 16th European Athletics Championships were held from 7 August to 14 August 1994 in the Olympic Stadium of Helsinki, Finland. |
16-й чемпионат Европы по лёгкой атлетике прошёл с 7 по 14 августа 1994 года на Олимпийском стадионе в Хельсинки, столице Финляндии. |
He was part of the team that won the 2010 FIFA World Cup and the 2008 and 2012 European Championships. |
Он был частью команды, выигравшей чемпионат мира по футболу 2010 года, а также чемпионаты Европы 2008 и 2012 годов. |
Now a recluse, he meets Kovač, posing as a European tourist, during a hunting trip. |
Теперь, будучи отшельником, на охоте он встречает Ковача, который выдал себя за туриста из Европы. |
The 2015 European Rowing Championships were held in Poznań, Poland, between 29 and 31 May 2015. |
Чемпионат Европы по академической гребле 2015 года проводился в польском городе Познань с 29 по 31 мая. |
The 1973 European Amateur Boxing Championships were held in Belgrade, Yugoslavia from 1 to 9 June. |
Чемпионат Европы по боксу 1973 года прошел в городе Белград (Югославия) с 1 по 9 июня. |
Even after the DX versus Hart Foundation storyline ended, he continued to feud with the sole remaining Hart family member Owen over the European Championship. |
Даже после завершения сюжетной линии DX против Hart Foundation Хемсли продолжил фьюд с единственным оставшимся её членом - Оуэном Хартом - за титул чемпиона Европы WWF. |
In that same year at the European Championships he finished 15th, which was a disappointment considering his World Championship result. |
В том же году на Чемпионате Европы он занял лишь 15-е место, что стало своего рода разочарованием. |
In 1936, military spending in Germany exceeded 10% of GNP (higher than any other European country at the time). |
В 1936 году доля военных расходов в ВНП Германии составляла 10 % - выше, чем в любой другой стране Европы. |
One reason for the choice was the successful staging of the 2012 European Judo Championships in Chelyabinsk. |
Одной из причин, определивших выбор Челябинска, стала успешная организация в этом городе чемпионата Европы по дзюдо 2012 года. |
The 30th European Women's Artistic Gymnastics Championships was held from 12 to 18 May 2014 at the Arena Armeec in Sofia, Bulgaria. |
30-й Чемпионат Европы по спортивной гимнастике среди женщин прошёл с 12 по 18 мая 2014 года на арене «Армеец» в Софии (Болгария). |
In 2015, Davletbayeva was a member of the Macedonian chess club from Skopje Gambit-Aseko who won team silver in the European Women's Chess Club Cup. |
В 2015 году в составе македонского шахматного клуба из Скопье «Gambit-Aseko» завоевала серебро в розыгрыша кубка Европы по шахматам среди женских команд. |
This process seeks to harmonize higher education systems in order to create a European Higher Education Area. |
Болонский процесс - процесс сближения и гармонизации систем высшего образования стран Европы с целью создания единого европейского пространства высшего образования. |
At the 1990 European Athletics Indoor Championships in Glasgow, Emmiyan won the bronze medal with a score of 8.06 meters. |
В 1990 году на чемпионате Европы в залах в Глазго Эммиян завоевал бронзовую медаль с результатом 8,06 метра. |
The 8th European Cross Country Championships were held at Thun in Switzerland on 9 December 2001. |
Чемпионат Европы по кроссу 2001 года прошёл 9 декабря в Туне (Швейцария). |
The 2014 European Aquatics Championships took place from 13 to 24 August 2014 in Berlin, Germany. |
XXXII чемпионат Европы по водным видам спорта проходил с 13 по 24 августа 2014 года в Берлине (Германия). |