Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
Both the Council of Europe and the European Union made it a requirement for States wishing to join their respective organizations that they abolish capital punishment. Как Совет Европы, так и Европейский союз обязали государства, желающие присоединиться к их соответствующим организациям, отменить смертную казнь.
OHCHR, the Council of Europe and the European Union Agency for Fundamental Rights committed to discuss greater cooperation in the context of creating or strengthening national human rights institutions in Europe. УВКПЧ, Совет Европы и Агентство Европейского союза по основным правам обсудили вопросы более широкого сотрудничества в контексте создания и укрепления национальных правозащитных учреждений в Европе.
Greece is fully committed to coordinate its efforts within the European Union and South-Eastern Europe and with neighbouring countries, the United Nations and other international partners. Греция полностью привержена координации своих усилий в рамках Европейского союза и Юго-Восточной Европы с соседними странами, Организацией Объединенных Наций и другими международными партнерами.
Standardized mortality rate, cancer, 0-64 years, European Union, Central Европейский союз, страны Центральной и Восточной Европы -
Observers for the Organization of American States, the Council of Europe, the European Union and the International Criminal Police Organization (INTERPOL) also made statements. Наблюдатели от Организации американских государств, Совета Европы, Европейского союза и Международной организации уголовной полиции (Интерпол) также сделали заявления.
Some speakers informed the Working Group about other judicial networks in their regions, such as the South-east European Law Enforcement Center. Некоторые выступавшие рассказали Рабочей группе о других судебных сетях в их регионах, например о Центре стран Юго-Восточной Европы по вопросам правоприменительной деятельности.
The term "advanced ECE economies" refers to North America and the European advanced economies. Термин «страны ЕЭК с развитой экономикой» относится к передовым экономикам Северной Америки и Европы.
Fiscal deficits and sovereign debt have been much more moderate in many of the economies in transition relative to the European advanced economies and North America. По сравнению со странами Европы с развитой экономикой и Северной Америкой бюджетный дефицит и суверенная задолженность были гораздо более умеренными в странах с переходной экономикой.
At the conference the EU Member States presented their innovative practices, tools and methods that can be used in the European context to achieve positive change in public opinion. В ходе конференции государства - члены ЕС представили свою инновационную практику, инструменты и методы, которые могут быть использованы в условиях Европы с целью добиться позитивных изменений в общественном мнении.
Expected service life of stock of dwellings (average for European countries - 70 years); ожидаемая продолжительность использования жилищного фонда (средняя для стран Европы - 70 лет);
In relation to this indicator of pre-natal care, Croatia does not differ from Western European or from the majority of post-transition countries. Что касается этого показателя медицинского обслуживания беременных женщин, Хорватия не отличается от Западной Европы или от большинства стран с экономикой постпереходного периода.
You know, the metal music going, because he could see it with European ears and eyes maybe. Понимаете, они делали металл, потому что он мог видеть это ушами Европы и глазами, может быть.
It is represented in more than 200 faculties in 40 European countries, with a membership of 30,000 students and young lawyers. Она представлена более чем на 200 факультетах в 40 странах Европы и насчитывает в своем составе около 30 тыс. студентов и молодых юристов.
By the end of the year, UNHCR had recorded a total of 3,186 persons forcibly returned to Kosovo from West European countries during 2011. На конец года УВКБ зарегистрировало З 186 человек, которые были принудительно возвращены в Косово из стран Западной Европы в 2011 году.
Many of the indicators developed by this initiative are now being used by numerous European countries, as well as at the EU and pan-European level. Многие из показателей, разработанных в рамках этой инициативы, сегодня используются в ряде стран Европы, в ЕС и на Общеевропейском уровне.
We shall never give up our legitimate interests and shall continue our peaceful and diplomatic struggle in pursuit of our legitimate European perspective. Мы никогда не откажемся от своих законных интересов и будем продолжать свою мирную и дипломатическую борьбу в стремлении к обретению законного будущего в рамках Европы.
By adopting this piece of legislation, Romania became the first East and Central European country to adopt such a anti-discriminatory regulation with general applicability. В результате принятия этого законодательного документа Румыния стала первой страной в регионе Восточной и Центральной Европы, которая приняла такое антидискриминационное законодательство с широкой сферой применения.
Strengthen institutions enhance cooperation among South-east European countries Укрепление институтов и расширение сотрудничества стран Юго-Восточной Европы
In addition to the Committee, other international bodies, such as the Council of Europe and the European Union, were active in that area. Кроме того, активная деятельность в данной области осуществляется Комитетом и такими другими международными органами, как Совет Европы и Европейский союз.
These included one country from Eastern Europe, one from Africa and three Western European and Other States. В их число входят одна страна из Восточной Европы, одна из Африки и три из группы западноевропейских и других государств.
Prentiss, did you hear from your European associates? Прентисс, есть новости от твоих коллег из Европы?
They got into a fistfight on a European battlefield in the spring of '44. Между ними произошла драка, это было на одном из полей сражений Европы в 44-ом.
I just wanted to seem... European, you know? Мне просто хотелось казаться девушкой из Европы, понимаешь?
The European Union "CASCADE" project aims to assess the resilience of sustainable land management practices to catastrophic shifts in mountainous dryland ecosystems in southern Europe. Осуществляемый Европейским союзом проект «КАСКАД» направлен на оценку жизнестойкости методов устойчивого землепользования по отношению к катастрофическим изменениям в районе горных засушливых экосистем в южной части Европы.
Striving for a more comprehensive integration into the European process "Environment for Europe"; Выражая стремление к более полной интеграции в общеевропейский процесс "Окружающая среда для Европы",