Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
The ECE Statistical Division, under the auspices of the programme of work of the Conference of European Statisticians, organizes activities to improve the efficiency and comparability of the geographic dimension of official statistics in national statistical offices of ECE member States. Статистический отдел ЭКЕ в рамках программы работы Конференции статистиков стран Европы организует деятельность по повышению эффективности и сопоставимости географических аспектов официальных статистических данных национальных статистических бюро государств - членов ЭКЕ.
In this respect, I wish to recall that at its meeting held in Cannes last 26 and 27 June the European Council adopted a solemn declaration on the fiftieth anniversary of the United Nations in which it stressed that В этой связи хочу напомнить, что на своем заседании, проведенном в Каннах 26-27 июня, Совет Европы принял торжественную декларацию по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций, в которой он подчеркивал, что
The work of this ad hoc working group of senior officials shall be prepared by an Executive Committee (EXECOM) composed of two senior officials from the CEE countries, two from the NIS and four from the western European countries. Работу специальной рабочей группы будет готовить Исполнительный комитет (Исполком), включающий двух старших должностных лиц из СЦВЕ, двух из ННГ и четырех из стран западной Европы.
So how is it that the euro is trading at a 40% premium to the US dollar, even as investors continue to view southern European government debt with great skepticism? Как же получилось, что евро продаётся с 40% надбавкой к доллару США, несмотря на то что инвесторы по-прежнему относятся к государственному долгу южной Европы с большим скептицизмом?
Several Central and East European countries have completely phased out leaded petrol, while others are doing so based on the Strategy to phase out leaded petrol adopted in Aarhus in 1998. Ряд стран Центральной и Восточной Европы постепенно отказались от использования этилированного бензина, а другие уже осуществляют стратегию поэтапного прекращения использования этилированного бензина, принятую в Орхусе в 1998 году.
Noting that a reliable and safe gas supply was essential to modern society, he underlined that the European Gas Industry had always been pro-active concerning safety issues by producing and using high level safety standards, developing appropriate Safety Management Systems, promoting and financing innovations through R&D. Отметив, что надежное и безопасное газоснабжение имеет существенное значение для современного общества, он подчеркнул, что газовая промышленность Европы всегда инициативно занималась проблемами безопасности, выпуская и используя высококачественные стандарты безопасности, разрабатывая соответствующие системы управления безопасностью, содействуя инновациям и финансируя инновации через посредство НИОКР.
During the Board's annual meeting with donors, the respective coordinators of the Group of Latin American and Caribbean States in Geneva and the Group of Western European and Other States in Geneva invited the Board to meet members of both groups. Во время ежегодного совещания Совета с донорами координаторы Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна и Группы государств Западной Европы и других государств предложили Совету встретиться с членами своих групп.
The river basin rather than administrative boundaries is or will thus be the basis for water management in the coming years, both in EU countries and in the Central and East European countries that are acceding to the EU. Таким образом, основой для водохозяйственной деятельности в предстоящие годы в странах ЕС и в странах Центральной и Восточной Европы, присоединяющихся к ЕС, станет речной бассейн, а не административные границы.
Working relations have been established with the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS), the Commission of the European Communities, the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Отношения делового сотрудничества были установлены с Организацией африканского единства (ОАЕ), Организацией американских государств (ОАГ), Комиссией европейских сообществ, Советом Европы и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
The framework for coordination of efforts has been created with the Organization of American States, the Organization of African Unity, the European Union, the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Organization of Baltic States. Создана структура для координации деятельности Организации американских государств, Организации африканского единства, Европейского союза, Совета Европы, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Организации балтийских государств.
(c) Third, to start laying even now, the foundations for lasting stability, security and cooperation in the South-Central European region as an integral part of a united Europe of democratic values and institutions. с) в-третьих, создание уже сейчас основ для долгосрочной стабильности, безопасности и сотрудничества на юге центрально-европейского региона, являющегося неотъемлемой частью единой Европы с присущими ей демократическими ценностями и институтами.
Statements were made by the representatives of Denmark (on behalf of the Nordic Countries), New Zealand, Ukraine, Argentina, Singapore and Germany (on behalf of the European Union and Australia), as well as by the observer of Switzerland. С заявлениями выступили представители Дании (от имени стран Северной Европы), Новой Зеландии, Украины, Аргентины, Сингапура и Германии (от имени Европейского союза и Австрии), а также наблюдатель от Швейцарии.
September-November 1994: Attended a three-month training programme "Human Rights Law and Practice" at Birmingham University (England) held by Institute of European Law sponsored by the Council of Europe ноябрь 1994 года Слушатель трехмесячного учебного курса на тему "Права человека: право и практика" в Бирмингемском университете (Англия), организованного Институтом европейского права при содействии Совета Европы
Interlocking institutions of the European security architecture, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Partnership for Peace and the Council of Europe, have strengthened the distinct areas of cooperation on which security depends. Установление взаимосвязи между такими институтами архитектуры европейской безопасности, как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Партнерство во имя мира и Совет Европы, укрепляет различные сферы сотрудничества, от которых зависит безопасность.
July 1995 Poland, Vienna, Belgium and France: Met with representatives of OSCE, European Union and Council of Europe to discuss efforts to promote the creation and strengthening of national human rights machinery Июль 1995 года Польша, Вена, Бельгия и Франция: встречался с представителями ОБСЕ, Европейского союза и Совета Европы для обсуждения усилий по содействию созданию и укреплению национальных правозащитных механизмов.
It should be noted that Croatia's application for admission to the Council of Europe is now pending before the Committee of Ministers of the European Union, following the Parliamentary Assembly's vote on 24 April 1996 in favour of Croatia's application. Следует отметить, что заявление Хорватии о приеме в Совет Европы в настоящее время рассматривается Комитетом министров Европейского союза после того, как 24 апреля 1996 года Парламентская ассамблея проголосовала за прием Хорватии в Совет.
And, of course, the concept of regional security in Europe cannot be imagined without NATO's cooperating also with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Western European Union or the Council of Europe. И, разумеется, концепцию региональной безопасности в Европе трудно представить без сотрудничества НАТО с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), Западноевропейским союзом или Советом Европы.
The meeting was attended by 124 experts from 58 countries in Europe, North and South America, Asia, the Near East and North Africa, and Africa south of the Sahara, the European Union and international organizations. В совещании приняли участие 124 эксперта из 58 стран Европы, Северной и Южной Америки, Азии, Ближнего Востока и Северной Африки, Африки к югу от Сахары, Европейского союза и международных организаций.
(a) The proportion of poverty in the Republic of Moldova is bigger than in European countries from the CIS and East Europe, which are in transition; а) доля бедных в Республике Молдова выше, чем в европейских странах СНГ и странах Восточной Европы с переходной экономикой;
The Council of Europe, OSCE and the European Union jointly sponsored a workshop for Governments and non-governmental organizations on trafficking in human beings; the workshop was held in Greece in June 2000. Совет Европы, ОБСЕ и Европейский союз совместно организовали рабочее совещание для правительств и неправительственных организаций, посвященное торговле людьми; это рабочее совещание состоялось в Греции в июне 2000 года.
On the one hand, it is integrated into the global economy, and is thus dependent on the economic situation in other countries, mainly the United States, the United Kingdom and other European countries. С одной стороны, она интегрирована в глобальную экономику и как таковая зависит от экономического положения других стран, прежде всего Соединенных Штатов, Соединенного Королевства и других стран Европы.
Conclusions of the Senior Level Expert Conference of the Central and East European States on Joint Actions in Border Management and Control, the Fight against International Terrorism, Organized Crime, Illegal Migration and Drug Trafficking Заключения Экспертного совещания высокого уровня государств Центральной и Восточной Европы относительно совместных действий по контролю за границами и их обустройству, борьбе с международным терроризмом, организованной преступностью, незаконной миграцией и оборотом наркотиков
In the Bureau's initial composition, these three core functions would be assigned to the Western European and Other States Group, the African Group and the Group of Latin American and Caribbean States. В первоначальном составе Бюро эти три основных функции были бы предназначены для Группы государств Западной Европы и других государств, Группы государств Африки и Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
For example, the National Unit on Synthetic Drugs of the Netherlands had developed a specialized course for law enforcement officials on synthetic drugs and had organized training on ATS for law enforcement officers from Western European countries. Так, подразделение по синтетическим наркотикам Нидерландов подготовило специальный курс по синтетическим наркотикам для сотрудников правоохранительных органов и организовало учебу по САР для сотрудников правоохранительных органов из стран Западной Европы.
In 1998 about 80 per cent of leasing transactions in eastern and central European and Baltic countries and the CIS financed the acquisition of equipment and only 20 per cent the acquisition of real estate. В 1998 году примерно 80% лизинговых операций в странах восточной и центральной Европы и Балтии, а также СНГ использовались для финансирования приобретения оборудования и лишь 20% - для приобретения недвижимости.