Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
To achieve this rebalancing, southern European ports need improved support infrastructure, specifically rail links connecting them to the main European rail network. Для достижения этой цели южные порты Европы нуждаются в улучшении поддерживающей инфраструктуры, в частности железнодорожного сообщения, для чего его необходимо подключить к основной европейской железнодорожной сети.
In contrast, West European states do no longer seem so concerned with the political dimension of European integration. В противоположность этому, государства Западной Европы больше, как кажется, не обеспокоены политической размерностью европейской интеграции.
The initiative is an opportunity for young European citizens to express their own views and make their voices heard on European issues. Молодым гражданам европейских стран предоставляется возможность изложить свои взгляды и возвысить свой голос по актуальным для Европы проблемам.
We believe that all this can contribute to European economic well-being and development through an agreement between Libyan capital and European technology. Мы считаем, что все эти факторы, при условии объединения ливийского капитала с европейскими технологиями, могут способствовать повышению экономического благополучия Европы и ее развитию.
In addition, it was a member of the South-East European Cooperative Initiative and a party to the Central European Free Trade Agreement. Кроме того, она является членом Инициативы сотрудничества для Юго-Восточной Европы и участником Соглашения о свободной торговле в Центральной Европе.
Bulgaria is now leading this process and will spare no effort to strengthen the prospects for European integration for the entire South-East European region. Сегодня Болгария возглавляет этот процесс и намерена приложить все усилия в целях укрепления перспектив европейской интеграции для всего Юго-Восточного региона Европы.
The organization of events at the national level in European countries during the European Forest Week can be seen in this context. В этом контексте можно рассмотреть вопрос об организации странами Европы в рамках Недели европейских лесов мероприятий на национальном уровне.
At the same time, European integration has produced a genuine European market. ЗЗ. С другой стороны, интеграция Европы позволила создать истинно европейский рынок.
There are also discussions on future European assistance to the Islands under European Development Fund, scheduled to begin in early 2008. Обсуждаются также вопросы будущей помощи стран Европы островам в рамках Европейского фонда развития, оказание которой намечено на начало 2008 года.
Many visit European ports and may sail in some cases also to destinations in the European hinterland using inland waterways. Многие из них заходят в порты европейских стран, а также в отдельных случаях направляются в пункты назначения, расположенные во внутренних регионах Европы, используя внутренние водные пути.
Nevertheless the Council of the European Bureau for Lesser Used Languages hoped that new ways of European cooperation would arise for this very essential part of European cultural heritage. Однако совет Европейского бюро малоиспользуемых языков надеется на появление новых перспектив европейского сотрудничества, касающегося столь важной части культурного наследия Европы.
Annual European Conference The ISTAT European Conference provides a more intimate gathering of aviation professionals each autumn, set at different European locations. Европейская конференция ISTAT предоставляет более узкое мероприятие, проводится каждую осень в разных странах Европы.
Meanwhile, a large number of readmission agreements have been concluded both between the European Union and Central European countries and among Central European countries. Тем временем было заключено большое число соглашений о повторном приеме между Европейским союзом и странами Центральной Европы и между самими центральноевропейскими странами.
We fully stand behind the European Union's intention to confirm, at its forthcoming summit with South-Eastern European countries in Thessaloniki on 21 June, the European perspective for the Balkan region. Мы всецело поддерживаем намерение Европейского союза подтвердить на его предстоящем совещании на высшем уровне с руководителями стран Юго-Восточной Европы, которое состоится 21 июня в городе Тесалоники, европейскую перспективу для балканского региона.
The Western European nations decided to have two agencies: one concerned with developing a launch system, ELDO (European Launch Development Organization), and the other the precursor of the European Space Agency, ESRO (European Space Research Organisation). Страны Западной Европы решили создать два различных ведомства, одно занималось разработкой системы запуска ELDO (европейский старт) и предшественник Европейского космического агентства, ESRO (Европейская организация космических исследований).
Such conditions also undermine the claims States may have to future participation in European political institutions such as the Council of Europe and the European Union. Подобная ситуация также подрывает возможное стремление государств к участию в будущем в политических организациях Европы, таких, как Совет Европы и Европейский союз.
The European Union had also established indicators to compare the situation of migrants in different European countries in the fields of education, employment, social integration and active citizenship. Кроме того, Европейский союз установил показатели для сопоставления положения мигрантов в различных странах Европы в областях образования, занятости, социальной интеграции и гражданской активности.
Large negative net migration was characteristic for many new European Union Member States, Central Asia and a number of East and South-East European countries. Большое отрицательное сальдо миграции было характерно для многих новых членов Европейского Союза, Центральной Азии и ряда стран Восточной и Юго-Восточной Европы.
It has also provided expert testimony before several European parliaments, as well as the European Parliament and the United States Congress. Они также выступали в качестве экспертов в парламентах ряда стран Европы, а также в Европейском парламенте и конгрессе Соединенных Штатов.
The network is linked to European Union institutions, the European Parliament, and has participative consultative status with the Council of Europe. Сеть сотрудничает с органами Европейского союза и с Европейским парламентом, а также имеет консультативный статус и статус участника в Совете Европы.
Council of Europe's European Committee of Social Rights (CoE-ECSR) stated that the allowances paid to apprentices were inadequate and therefore not in conformity with The European Social Charter. Европейский комитет по социальным правам Совета Европы (СЕ-ЕКСП) заявил, что пособия, выплачиваемые учащимся, являются недостаточными и поэтому не соответствуют Европейской социальной хартии.
Stabilization of the European Energy Market with special focus on South-East Europe and development of the South-East European Regional Energy Market. Стабилизация европейского энергетического рынка с уделением особого внимания странам Юго-Восточной Европы и развитие регионального энергетического рынка в Юго-Восточной Европе.
The European Union has concluded such agreements with southern European countries, with Eastern Mediterranean countries and with North African countries. Европейский союз заключил подобные соглашения со странами Южной Европы, Восточного Средиземноморья и Северной Африки.
Musical Fests are held in different European cities and countries during the whole year 2010 under the aegis of the European Association of Folklore Festivals - EAFF. Музыкальные праздники проводятся в разных государствах и городах Европы в течение всего 2010 года под эгидой Европейской Ассоциации Фольклорных Фестивалей - EAFF.
The Flag of the Western European Union (the European defence organisation) was derived from the Flag of Europe, altered for its own usage. Флаг Западноевропейского союза (Европейской оборонной организации) произведён от Флага Европы, причём адаптирован для собственного использования.