Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
BRUSSELS - European policymakers have decided that they must be seen to be "doing something" about youth unemployment. БРЮССЕЛЬ - Принимающие решения политические деятели Европы решили, что они должны создавать впечатление, что они «делают что-то» по проблеме безработицы молодежи.
Between 1977 and 1988 the FIM) held the Speedway European Under 21 Championship. В 1977 и 1978 Международная мотоциклетная федерация (FIM) проводила первенство Европы по спидвею среди гонщиков до 21 года.
The 1947 LEN European Aquatics Championships were held 10-14 September 1947 in Monte Carlo, Monaco. 6-й Чемпионат Европы по водному поло среди мужчин проходил с 10 по 14 сентября 1947 года в городе Монте-Карло (Монако).
The European Council's summit on June 16-17 should give a clear sign that it recognizes this. Саммит Совета Европы, который состоится в 16-17 июня, должен ясно продемонстрировать, что он четко осознает эту необходимость.
The EU can buck this anti-market trend by promoting structural reforms in southern European countries and focussing on enlargement to increase economic competition. Европейский Союз может оказать сопротивление этой антирыночной тенденции, способствуя проведению структурных реформ в странах Южной Европы и сосредоточившись на расширении ЕС для усиления экономической конкуренции.
Thirty-three government, employer and worker delegates from 14 Western European and North American countries examined new approaches to combating racial discrimination and xenophobia. Тридцать три делегата, представлявшие правительства, работодателей и рабочих, из 14 стран Западной Европы и Северной Америки обсуждали новые подходы в деле борьбы с расовой дискриминацией и ксенофобией.
University of Essex Human Rights Centre Training Programmes for East European Lawyers (1999) Подготовительные программы Центра по правам человека Эссексского университета для адвокатов из стран Восточной Европы (1999 год).
The colonial experience in developing countries usually involved white European minorities establishing one legal framework for settler groups and another for indigenous peoples. В период колониального господства в развивающихся странах белые меньшинства из Европы обычно устанавливали одни правовые критерии для групп поселенцев и другие - для коренных народов.
Full membership of Central European countries in transition will raise complex agricultural issues and entail a high cost for the EU. Полное членство стран Центральной Европы, находящихся на переходном этапе, обусловит возникновение сложных сельскохозяйственных вопросов и повлечет за собой большие издержки для ЕС.
However, other Western European countries experienced a large decline in inflows which was due almost solely to the situation in Sweden. Вместе с тем наблюдалось ощутимое сокращение объема инвестиций, ввозимых в другие страны Западной Европы, что объяснялось почти исключительно положением в Швеции.
The newly created agencies for mineral resources in the Central European countries could also play an immediate role. Непосредственную роль в этой связи могли бы также играть недавно созданные в странах Центральной Европы учреждения, занимающиеся вопросами полезных ископаемых.
With the Central and East European Countries (CEECs) cooperation is provided for in the implementing rules introduced under the Europe Agreements. Что касается стран центральной и восточной Европы (СЦВЕ), то сотрудничество с ними осуществляется на основе применения правил, установленных в соответствии с европейскими соглашениями.
Gender aspects in European forestry and their potential in further development of sustainable forest management should be recognised and fully utilised. Следует признать и полностью учитывать важность гендерных аспектов в лесном хозяйстве Европы и их потенциальное значение для дальнейших мер по обеспечению устойчивого лесопользования.
CEEC: Central and East European Countries Km: Kilometre СЦВЕ: страны Центральной и Восточной Европы производительность: тонно-километр + пассажиро-километр
Central and East European energy economies are half as efficient as those of market economies. Показатели эффективности использования энергии в странах центральной и восточной Европы в два раза ниже, чем в странах с рыночной экономикой.
It is also used in some central and east European countries, but the resulting consumer price differences tend to be smaller. Она также существует в некоторых странах центральной и восточной Европы, однако итоговые различия в потребительских ценах, по всей видимости, являются меньшими.
Enforcement and control may be insufficient in some central and east European countries, among which are the newly independent States. Реализация стандартов и контроль за их осуществлением может быть недостаточно эффективным в ряде стран центральной и восточной Европы, включая новые независимые государства.
Our priorities are both to strongly control the so-called Balkan route and to participate in coordinated activities with the Central European countries. Приоритетными задачами для нас является как решительный контроль над так называемым "балканским маршрутом", так и участие в скоординированных мероприятиях со странами Центральной Европы.
True, the US market has become less important for European exports, while Asia's trade significance for Europe has grown. Действительно, американский рынок стал менее важным для европейского экспорта, в то время как для Европы возросло значение Азии в торговом отношении.
It launched an initiative with the European Centre for Social Welfare Policy and Research that will strengthen social research capacities in various countries in eastern Europe. Совместно с Европейским центром по политике и исследованиям в области социального обеспечения она приступила к осуществлению инициативы, направленной на укрепление потенциала различных стран Восточной Европы в проведении социальных исследований.
Another significant step had been the recent establishment in Bucharest of a centre for south-east European cooperation in combating corruption and organized crime. Еще одной важной мерой является недавнее создание в Бухаресте центра по сотрудничеству между странами Восточной и Южной Европы в области борьбы с коррупцией и организованной преступностью.
One of its activities has been a subregional small and medium-sized enterprise programme, with four participating eastern and central European countries. Одним из его мероприятий является реализация субрегиональной программы в интересах малых и средних предприятий, участниками которой являются четыре страны Восточной и Центральной Европы.
Electricity grids are divided into two parts, the eastern part linked to Scandinavia and the western part to the European mainland. Электроэнергетическая система состоит из двух частей, при этом ее восточная часть связывает страну со Скандинавией, а западная - с материковой частью Европы.
Those in a number of central and east European countries are less fortunate. В то же время в ряде стран центральной и восточной Европы положение в этой области обстоит не столь благополучно.
The progress of central and east European steel industries towards industrial and labour restructuring. Прогресс предприятий черной металлургии стран Центральной и Восточной Европы на пути к промышленной реструктуризации и реструктуризации рабочей силы.