A number of technologies from the European Renaissance period were adopted by Russia rather early and subsequently perfected to become a part of a strong domestic tradition. |
Ряд технологий эпохи Возрождения был принят русскими из Европы довольно рано, и, усовершенствованные, впоследствии они стали частью сильной внутренней традиции. |
23rd European Kendo Championship was held on the 9-11 of April 2010, which took place in the wonderful city of Debrecen, Hungary. |
9-11 апреля 2010 года прошел 23 чемпионат Европы по Кендо, который проходил в замечательном городе Дебрецене, Венгрия. |
The adoption of the European Framework Convention on the Protection of National Minorities under the auspices of the Council of Europe provides an example of a comprehensive standard. |
Одним из примеров всеобъемлющей нормы в этой области является принятая под эгидой Совета Европы Европейская рамочная конвенция о защите национальных меньшинств. |
In addition, in the Council of Europe, France had supported, together with Finland, the creation of the European Roma and Travellers Forum. |
Кроме того, Франция совместно с Финляндией поддержала в Совете Европы предложение создать Европейский форум рома и кочевников. |
Representing the Government of Azerbaijan at the Governmental Committee of the Council of Europe on the European Social Charter |
выполнение функций представителя правительства Азербайджана в правительственном комитете Совета Европы по Европейской социальной хартии. |
The European Union, Japan, the Netherlands, the Nordic countries and the United States have all provided substantial funding for many of the projects mentioned earlier. |
Европейский союз, Япония, Нидерланды, страны Северной Европы и Соединенные Штаты предоставляют значительные средства для финансирования многих упоминавшихся выше проектов. |
Another long-standing supporter of triangular cooperation has been the European Centre for Global Interdependence and Solidarity, better known as the North-South Centre, established in 1989 by the Council of Europe. |
Поддержку развитию трехстороннего сотрудничества традиционно оказывает созданный в 1989 году Советом Европы Европейский центр за всеобщую взаимозависимость и солидарность, который лучше известен как Центр Север-Юг. |
Representative of the Council of Europe at the twenty-fifth Conference of European Ministers of Justice, October 2003, Sofia |
Представитель Совета Европы на двадцать пятой конференции европейских министров юстиции, октябрь 2003 года, София |
As a member of the United Nations and the Council of Europe, Liechtenstein has ratified a number of European and international agreements for the protection of human rights. |
Будучи членом Организации Объединенных Наций и Совета Европы, Лихтенштейн ратифицировал ряд европейских и международных соглашений в области защиты прав человека. |
The main aim of the action, confined to Day of Europe celebrated on 9 May, is cultural interaction and acquaintance of young people with European values. |
Основная цель этой акции, приуроченной к отмечаемому 9 мая Дню Европы, - культурное взаимодействие и знакомство молодежи с европейскими ценностями. |
Its effect on Great Britain and on British trade is uncertain, but the embargo is thought to have been more harmful on the continental European states. |
Её воздействие на Великобританию и её торговлю достоверно не известно, при этом торговое эмбарго оказалось более губительно для континентальных государств Европы. |
The official opening of the Center was in May, 2006 within the framework of celebration of European Week in Ukraine. |
Официальное открытие состоялось в мае 2006 года в рамках празднования Недели Европы в Украине. |
The XI-XIII centuries were for many European nations the period of recording heroic epos. |
XI-XIII века - время записывания героического эпоса у многих народов Европы. |
There was a European Championship canicross in Germany? |
Был Чемпионат Европы canicross в Германии? |
Purchase of real estate in Austria is not so easy for foreigners as in other European countries, widely presented on the market. |
Покупка недвижимости в Австрии не на столько беспрепятственна для иностранных граждан, как в других странах Европы, широко представленных на рынке. |
Production and trade company «D-SPORTWARE» is well-known in the European countries as a supplier of quality and inexpensive sport goods and equipment. |
Производственно-торговая компания «D-SPORTWARE» уже давно известна в странах Европы как поставщик качественных и недорогих спортивных товаров и оборудования. |
The ten stars arranged in a circle, although they resemble those on the European flag, represented the 10 cantons of the Federation. |
Десять звёзд расположенных по кругу, хоть и напоминают флаг Европы, символизируют 10 кантонов Федерации Боснии и Герцеговины. |
With this success, Nazaryan went down in history as the first European Champion in the history of Armenian judo. |
Этот успех позволил ему войти в историю как первому чемпиону Европы в истории армянского дзюдо. |
Once a year between 2008-2012 the European Formula One Grand Prix took place in the Valencia Street Circuit. |
В 2008-2012 годах в Валенсии на городской трассе проводился этап гонок Формула-1 Гран-при Европы. |
A year later, at the Junior European Championships in Birmingham, with a score of 15,462, Davtyan became champion in the vault. |
Спустя год на юношеском чемпионате Европы в Бирмингеме, Давтян с результатом 15.462 стал чемпионом в опорном прыжке. |
With national team he won a gold medal at the European Championships in 2011 which was held in Austria and Czech Republic. |
В 2011 году выиграл золотую медаль на чемпионате Европы, проходившем в Австрии и Чехии. |
review platform for European history - is a Europe-wide, multi-language platform for scholarly reviews of historical literature. |
многоязычная платформа рецензий исторических трудов, направленная на изучение истории Европы. |
In addition, Švyturys-Utenos Alus was the official sponsor of EuroBasket 2011, the European Basketball Championship hosted by Lithuania. |
ЗАО Švyturys-Utenos alus также был официальным спонсором Чемпионата Европы по баскетболу в 2011 году. |
Her best result - 9th place at the European Junior Chess Championship in the group under 18 years (2002). |
Лучший результат - 9 место на чемпионате Европы в группе до 18 лет (2002). |
Latvia won the first European championship in 1935 and hosted the second championship in 1937. |
Сборная Латвии выиграла первый чемпионат Европы в 1935 году и заняла второе место на чемпионате Европы в 1939 году. |