Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
Urban sprawl policies from the United States of America and many European countries are still spreading to developing countries, narrowing their policy alternatives for sustainable mobility structures. Политика стихийного роста городов из Соединенных Штатов Америки и многих стран Европы по-прежнему распространяется на развивающиеся страны, сужая их политические альтернативы в плане структур устойчивой мобильности.
Contact Person for the South-East European Prosecutor's Advisory Group and the PROSECO Project; Deputy Basic Prosecutor in Podgorica Координатор для консультативной группы прокуроров государств Юго-Восточной Европы и проекта ПРОСЕКО; заместитель основного прокурора в Подгорице
From 7 to 29 June 2008, the football European Championships were held in Switzerland and Austria. С 7 по 29 июня 2008 года в Швейцарии и Австрии проводились игры чемпионата Европы по футболу.
The United States and European officials expressed regret over the inability of OSCE to reach consensus on the renewal of the OSCE mandate. Должностные лица Соединенных Штатов и стран Европы выразили сожаление по поводу неспособности ОБСЕ достичь консенсуса относительно продления мандата ОБСЕ.
Subregional strategies have also been adopted, for example by the European Union and the Nordic countries. Принимаются также субрегиональные стратегии; такие стратегии существуют, например, в Европейском союзе и странах Северной Европы.
In recent years, the legal framework governing judicial activity has been thoroughly studied in cooperation with Council of Europe experts and improved on the basis of European standards. В последние годы законодательная база, регулирующая судебную деятельность, была полностью исследована совместно с экспертами Совета Европы, проведена работа по ее совершенствованию в соответствии с европейскими стандартами.
The Western European and others group comprises 28 nations in Western Europe, North America and Australasia. Группа западноевропейских и других государств состоит из 28 государств Западной Европы, Северной Америки и Австралазии.
The remaining countries or territories of South-East Europe have a number of domestic reforms to implement before they can consider European Union membership. Остальным странам или территориям Юго-Восточной Европы необходимо осуществить ряд внутренних реформ, прежде чем они могут рассматривать вопрос о членстве в Европейском союзе.
Eastern Europe, Caucasus and Central Asia component of the European Union Water Initiative and cooperation with the Organisation for Economic Co-operation and Development с) Компонент стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии Водной инициативы Европейского союза и сотрудничество с Организацией экономического сотрудничества и развития
Upon Romania's accession to the European Union (EU), the status of the Central Europe office became that of a national, independent NGO. После присоединения Румынии к Европейскому союзу (ЕС) статус отделения для Центральной Европы изменился, и оно стало национальной, самостоятельной НПО.
In 2003, through the Environment for Europe process, European ministers for the environment had endorsed the Kyiv Resolution on Biodiversity. В 2003 году в рамках процесса «Окружающая среда для Европы» министры по вопросам окружающей среды европейских стран одобрили Киевскую резолюцию о биоразнообразии.
Sweden's commitments within the framework of UN, European Union and Council of Europe efforts are an important cornerstone of the Government's work. Краеугольным камнем работы правительства в этой связи являются обязательства, принятые Швецией в рамках Организации Объединенных Наций, Европейского союза и Совета Европы.
The first ever European Forest Week (EFW) took place on 20-24 October 2008 in Rome, Brussels and all over Europe. Первая Неделя европейских лесов (НЕЛ) была организована 20-24 октября 2008 года в Риме, Брюсселе и многих других городах Европы.
The possibility that European house prices may still be overvalued remains and this poses a downside risk for Europe's economic recovery. Вероятность того, что цены на жилье в Европе все еще завышены, остается, что делает перспективы оживления экономики Европы несколько проблематичными.
We all know that stability in the Western Balkans and the full integration of its countries into the European Union is a basic priority for Europe. Мы все знаем, что стабильность на Западных Балканах и полная интеграция стран этого региона в Европейский союз является одним из главных приоритетов для Европы.
In 2008, 31 European countries (69 per cent) responded to the expert perceptions section of the annual reports questionnaire. В 2008 году ответы на раздел вопросника к ежегодным докладам, касающийся заключений экспертов, представило 31 государство Европы (69 процентов).
In South-East European and EECCA countries the move to a market-based economy has led to specific constraints in urban and rural living conditions. В странах Юго-Восточной Европы и государствах ВЕКЦА переход к рыночной экономике породил особые проблемы в отношении условий жизни в городах и сельских районах.
At the bilateral level FAS has received technical assistance from competition authorities of East European countries, Finland, Sweden, Italy and other countries. На двустороннем уровне ФАС получала техническую помощь от органов по вопросам конкуренции стран Восточной Европы, Финляндии, Швеции, Италии и других стран.
The Association for Democratic Initiatives (ADI) is a Non-Governmental Organization that aims to integrate human rights into the political, economic and social development of South East European societies. Ассоциация за демократические инициативы (АДИ) является неправительственной организацией, которая занимается вопросами учета прав человека в процессе политического, экономического и социального развития стран Юго-Восточной Европы.
Central and South-Eastern European countries are working together on the basis of shared experiences in efforts to reduce violence and combat organized crime. Государства Центральной и Юго-Восточной Европы сотрудничают между собой на основе обмена опытом в усилиях по сокращению масштабов насилия и борьбе с организованной преступностью.
In the Americas, the European and the South-East Asia regions, the majority of funds were from the Governments of countries where malaria is endemic. В регионах Северной и Южной Америки, Европы и Юго-Восточной Азии основная доля финансовых средств поступала от правительств эндемичных по малярии стран.
South-east European countries: for work on customs corridors Страны Юго-Восточной Европы: работа в области таможенных коридоров.
It is lowest in the southern European countries, such as Italy, Spain and Greece. Наименьшие значения этого показателя отмечаются в странах Южной Европы, таких как Италия, Испания и Греция.
Supporting NIS/South-East European member States to 3rd THE PEP Steering Committee in April 2005 (4 participants) Поддержка участия государств-членов региона СНГ/Юго-Восточной Европы в третьем совещании Руководящего комитета ОПТОСОЗ в апреле 2005 года (4 участника)
The Executive Committee discussed the subregional focus of the Conference and in particular enquired about activities of interest to the South-East European (SEE) subregion. Исполнительный комитет обсудил вопрос о субрегиональной направленности Конференции и, в частности, задал вопросы о деятельности, представляющей интерес для субрегиона Юго-Восточной Европы (ЮВЕ).