Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
We believe that the future of the entire region and its people lies in the European perspective and that there is no meaningful alternative to that. Мы полагаем, что будущее всего региона и его жителей принадлежит европейской перспективе, и этому нет никакой другой реальной альтернативы.
It monitored the drafting, passing and implementation of municipal acts and administrative instructions and advised on possible violations of international standards, especially the European Charter of Local Self-Government. Она отслеживала подготовку проектов, принятие и выполнение муниципальных постановлений и административных инструкций и выносила рекомендации в связи со случаями возможных нарушений международных стандартов, особенно Европейской хартии местного самоуправления.
In April 2009, with the encouragement of the Ombudsman, the Odessa City Council adopted a resolution to join the European Coalition of Cities against Racism. В апреле 2009 года по настоятельной рекомендации Омбудсмена городской Совет Одессы принял постановление о присоединении к Европейской коалиции городов по борьбе против расизма.
"Motorways of the Sea" is a new concept in European transport policy which will build upon this experience. "Морские автострады" - это одна из новых концепций в рамках европейской транспортной политики, которая будет основываться на опыте указанной выше деятельности.
Responding to the Committee's recommendations to establish independent bodies for children, the Geneva Regional office continued to support the European Network of Ombudspersons for Children. В ответ на рекомендации Комитета о создании независимых органов для детей Женевское региональное отделение продолжало оказывать поддержку Европейской сети уполномоченных по положению детей.
The agreement on the accession of Finland to the Agreement on European Southern Observatory entered into force in July 2004. В июле 2004 года вступило в силу соглашение о присоединении Финляндии к Соглашению о европейской южной обсерватории.
NGOs' preparatory meeting for the Conference (European ECO-Forum Strategy Meeting) Совещание НПО по подготовке Конференции (совещание участников Европейской стратегии ЭКО-Форума)
We discussed our interest in exploring a comprehensive dialogue on strengthening Euro-Atlantic and European security, including existing commitments and President Medvedev's June 2008 proposals on these issues. Мы обсудили нашу заинтересованность в рассмотрении возможностей всестороннего диалога по вопросам укрепления евроатлантической и европейской безопасности, включая существующие обязательства и предложения Президента Д.А. Медведева от июня 2008 года по этим вопросам.
PIC Convention and European Regulation on export Конвенции об ОПС и европейской регламентации об
Similar trends appear to be imminent in the European part of CIS, following a significant increase of FDI in manufacturing, including the automotive sector. Как представляется, аналогичные тенденции наблюдаются и в европейской части СНГ, где произошло существенное увеличение прямых иностранных инвестиций в обрабатывающую промышленность, включая автомобильный сектор.
In the context of the European Rural Development Programme (POP), the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality funds the Agricultural Network. В рамках Европейской программы по развитию сельских районов Министерство по вопросам сельского хозяйства, охраны природы и обеспечения качества продовольствия финансирует организацию "Сельскохозяйственная сеть".
The programme had been adopted on the occasion of the 2007 European Year of Equal Opportunities for All, whose aims it shared. Программа была принята в связи с европейской инициативой "2007 год - год равных возможностей для всех", цели которого Литва разделяет.
(e) Using SDMX standards for rapid dissemination of short-term indicators on the European economy (Eurostat); ё) использование стандартов ОСДМ для оперативного распространения краткосрочных показателей состояния европейской экономики (Евростат);
The general quality assessment framework, which has been in the last decade widely accepted inside the European statistical system, provides a strong tool for standard and consistent activities in this field. Общие рамки оценки качества, которые в последние десять лет получили широкое признание в европейской статистической системе, представляют собой мощный инструмент проведения стандартной и последовательной деятельности в этой области.
In 2007, CEDAW was particularly concerned that racism persists in the European part of the Netherlands, particularly against women and girls. В 2007 году КЛДЖ выразил особое беспокойство сохраняющимися проявлениями расизма в европейской части Нидерландов, особенно в отношении женщин и девочек.
Sadly, the request revealed Serbia's unwillingness to give priority to European integration; ultimately, that would damage Serbia itself. К сожалению, данная просьба свидетельствует о неготовности Сербии сосредоточиться на европейской интеграции; в конечном итоге это повредит самой Сербии.
With the increasing role played by local governments in the European decentralized model, Denmark needed to show more of its traditional leadership in developing solutions to the problem. Учитывая ту возрастающую роль, которую играют местные органы власти в европейской децентрализованной модели, Дании необходимо более активно проявлять свое традиционное лидерство в разработке решений этой проблемы.
After lengthy discussions, the representative of Spain withdrew his proposal and said that his Government would settle the problem in the context of national legislation as a derogation to European Directive 94/55/EC. После продолжительного обсуждения представитель Испании снял с рассмотрения свое предложение и сообщил, что правительство его страны урегулирует эту проблему в рамках национального законодательства посредством отступления от европейской директивы 94/55/СЕ.
Recent measures relating to the right of asylum and residence permits were aimed at striking the right balance and fitting into the European framework. Недавно принятые меры, касающиеся права убежища и вида на жительство, направлены на установление справедливого равновесия и вписываются в русло европейской политики.
It was also observed that principle 23 might benefit from the inclusion of the concept of "moral damage", as defined in European jurisprudence. Было отмечено, что в текст принципа 23 было бы полезно включить концепцию "морального ущерба", определенную в европейской юриспруденции.
How could he make his country an important power on the European stage when it only had basic agriculture and a few natural resources. Как он мог сделать свою страну важной политической силой на европейской арене, когда страна держалась на примитивном сельском хозяйстве и нескольких природных ресурсах.
She emphasized that, despite missing the intermediate goal set for 2010, European Union Heads of State and Government had reaffirmed their 2015 commitment in June 2011. Она подчеркнула, что, несмотря на то, что поставленная на 2010 год промежуточная цель не была достигнута, в июне 2011 года главы государств и правительств Европейской комиссии подтвердили свое обязательство по достижению цели к 2015 году.
The secretariat informed the Working Party that it had not received requests from delegations on corrections to the map of the European recreational inland navigation. Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что никаких запросов от делегаций о внесении исправлений в карту Европейской сети прогулочного судоходства по внутренним водным путям не поступало.
As noted in my previous report, the ongoing dialogue between Belgrade and Pristina has been instrumental to their recent progress on the path to European integration. Как отмечалось в моем предыдущем докладе, продолжающийся диалог между Белградом и Приштиной сыграл важную роль в достижении тех положительных сдвигов на пути к европейской интеграции, которых они добились за последнее время.
2.6 Contribution to substantive reports for the FAO European Forestry Commission (4) 2.6 Вклад в подготовку докладов по вопросам существа для Европейской комиссии ФАО по лесному хозяйству (4)