Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
It participates in the programme equally with institutions of European Union countries and the European Free Trade Area. Она участвует в осуществлении программы наравне с учреждениями стран Европейского союза и Европейской зоны свободной торговли.
The ICA European research conference will be held in conjunction with the seventh European Conference on Social Economy. Европейская исследовательская конференция МКА будет проводиться параллельно с седьмой Европейской конференцией по социальной экономике.
Combating racism and racial discrimination is part of the funding priorities of the European Union's European Initiative for Democracy and Human Rights. Борьба против расизма и расовой дискриминации является одним из финансовых приоритетов осуществляемой Европейским союзом Европейской инициативы за демократию и права человека.
It was created by the European Monetary System with the eventual goal of replacing the individual European member currencies. Она была создана Европейской валютной системой с конечной целью замены валют индивидуальных европейских членов.
As a British colony, the first European buildings were derivative of the European fashions of the time. В колониальный период первые европейские здания были производной европейской моды того времени.
She was named 2016 European Manager of the Year by European Business Press (EBP). В 2016 году она была названа европейским менеджером года по версии Европейской бизнес-прессы (EBP).
He asserted the Americas should be free from additional European colonization and free from European interference in sovereign countries' affairs. Она провозглашала, что Америка должна быть свободной от будущей европейской колонизации и свободной от европейского вмешательства в дела суверенных стран.
She was nominated as Best European Actress by the European Film Academy for her role as Hanna. Она была номинирована как лучшая европейская актриса на премию Европейской киноакадемии за роль Ханны.
Before the European Elections of June 1999, the British Conservative MEPs were allied members of the European People's Party (EPP). До европейских выборов в июне 1999 года Британские Консерваторы ЧЕП были союзническими членами Европейской Народной Партии (ЕНП).
These programmes usually include a combination of political science, EU public policy, European history, European law, economics and sociology. Такие программы обычно включают сочетание политологии, государственной политики ЕС, европейской истории, европейского права, экономики и социологии.
In other words, nearly 60 years of European integration - the entire European project - could be undone. Другими словами, почти 60 лет европейской интеграции - весь европейский проект - может быть погублен.
A new approach is needed: the European Union should use the prospect of European integration as the way to promote regional integration. Необходим новый подход: Европейский союз должен использовать перспективу европейской интеграции, как способ стимулирования региональной итеграции.
European records in the sport of athletics are ratified by the European Athletic Association. Европейские рекорды по лёгкой атлетике фиксируются Европейской легкоатлетической ассоциацией.
The European Association for Theoretical Computer Science (EATCS) is an international organization with a European focus, founded in 1972. EATCS - это международная организация европейской направленности, организованная в 1972 году.
In May 2004, when Malta joined the European Union, it became an integral part of the European System of Central Banks. После присоединения Мальты к Европейскому союзу в мае 2004 года Банк стал членом Европейской системы центральных банков.
In 2006 he received a European Film Award for Outstanding European Achievement in World Cinema. В 2006 году получил награду Европейской киноакадемии за выдающийся вклад в мировой кинематограф.
This was the largest support in a European State for the idea of European integration. Это наиболее широкая поддержка из всех европейских государств идеи европейской интеграции.
Yugoslavia has been completely suspended from the European Centre for Medium-range Weather Forecasts and the Conference on the European Energy Charter. Полностью прекращено участие Югославии в работе Европейского центра по среднесрочному прогнозированию погоды и Конференции по Европейской энергетической хартии.
European security since the end of the cold war has acquired different faces, and new countries have entered the European scene. С момента окончания "холодной войны" система европейской безопасности приобрела различные аспекты, и новые страны вступили на европейскую сцену.
A second study, Nomenclature for European Forest Mapping has described and analysed in detail European nomenclatures in the forestry sector. Второе исследование "Классификация для составления европейской карты лесов" позволила подробно описать и проанализировать европейскую классификацию в области лесного хозяйства.
In the interests of European stability, the European Union will encourage and facilitate the establishment of good relations between Ukraine and its neighbours. В интересах европейской стабильности Европейский союз будет содействовать и способствовать налаживанию добрых отношений между Украиной и ее соседями.
Membership in the family of European nations and sharing common values means economic growth, stable democratic development and the consolidation of the European identity of Ukrainians. Членство в семье европейских государств и общность ценностей означают экономический рост, стабильное демократическое развитие и укрепление европейской самобытности украинцев.
The European Union and its member States currently possess an essential document which deals with the European security strategy. Европейский союз и его государства-члены в настоящее время имеют самый важный документ, относящийся к европейской стратегии безопасности.
Several delegations thanked Luxembourg for launching an initiative in the European Council to catalyse European support for UNFPA. Ряд делегаций выразили признательность Люксембургу за то, что он выступил в Европейском союзе с инициативой укрепления европейской поддержки ЮНФПА.
Within the European Union, a set of structural indicators is being developed to monitor the process of European economic and social reform. В рамках Европейского союза разрабатываются наборы структурных показателей для наблюдения за ходом европейской социально-экономической реформы.