Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
In doing so, they will move Serbia and Montenegro one step closer to European integration. Это станет еще одним шагом в направлении европейской интеграции Сербии и Черногории.
The situation of those communities had become a European problem, a challenge to solidarity and responsibility. Положение этих общин стало европейской проблемой, вызовом чувству солидарности и ответственности.
The Meeting underlined the importance of including land information issues in the development of the European spatial data infrastructure. Участники подчеркнули важность учета вопросов земельной информации в процессе развития европейской инфраструктуры пространственных данных.
From the European view, the cost-effectiveness of any system would depend on its use. С европейской точки зрения затратоэффективность любой системы зависела бы от ее употребления.
In 1854 San Marino became the first European country to ban the death penalty. В 1854 году Сан-Марино стала первой европейской страной, отменившей смертную казнь.
(b) Servicing of the European network of National Committees and parliamentarians. Ь) Обслуживание Европейской сети национальных комитетов и парламентариев.
Real estate of Montenegro is quite poorly represented on the European real estate market. Недвижимость в Черногории представлена на рынке европейской недвижимости достаточно скупо.
The Strauss Restaurant offers delicious European and Polish cuisine in an elegant, relaxed environment. В меню ресторана Strauss представлены изысканные блюда европейской и традиционной польской кухни.
Figures of a mosaic represent plants of the European part of Russia. Рисунки мозаики изображают растения европейской части России.
That is the one part of the European constitution that urgently needs to be rescued. Это часть европейской конституции, которую надо срочно спасти.
The permanent representative of the Association's Secretariat (NDC, Russia) represents AECSD interests in the European Central Securities Depositories Association. Интересы АЦДЕ в Европейской ассоциации представляет постоянный представитель Секретариата Ассоциации (НДЦ, Россия).
The achievements of the enterprise were evaluated by Institute of European Integration that started namesake with the award program 4 years ago. Достижения предприятия оценивал Институт европейской интеграции, который начал одноименную с наградой экспертную программу четыре года назад.
Bats have been regarded as ominous creatures only in European culture. Летучие мыши пользуются дурной славой только в европейской культуре.
From 1927 to 1929, he led the Library of Congress's European Mission. С 1927 по 1929 год он возглавлял библиотеку Европейской миссии Конгресса.
The scope of the ESDP is defined in the Treaty on European Union. Рамки Общей европейской политики определены в Договоре о Европейском союзе.
According to representatives of the Moscow Helsinki Group (MHG), the Law does not comply with the European practice of mental health care. По мнению представителей Московской Хельсинкской группы, закон не соответствует европейской практике оказания психиатрической помощи.
In 1987, the Green Party of Switzerland joined the European Federation of Green Parties. В 1987 году Зелёная партия Швейцарии присоединилась к Европейской федерации зелёных партий.
The process of enlargement is sometimes referred to as European integration. Иногда процесс расширения также называют Европейской интеграцией.
Whether a country is European or not is subject to political assessment by the EU institutions. Является ли страна европейской, определяется политической оценкой, проводимой институтами ЕС.
In 2001, he was nominated the Cultural Ambassador of Europe by the European Federation of Choirs. В 2001 году он был назначен культурным послом Европы Европейской федерацией хоров.
In 2010 the agency became a member-founder of European Association of Credit Rating Agencies (EACRA). В 2010 году агентство стало членом-учредителем Европейской Ассоциации рейтинговых агентств (EACRA).
Hanna Herman's book was highly valued by the European representatives of intellectual elite. Книгу Анны Герман высоко оценили представители европейской интеллектуальной элиты.
Internationally, the KVP was a staunch proponent of European integration and cooperation with the NATO. В международной сфере KVP была последовательным сторонником европейской интеграции и сотрудничества с НАТО.
The Government tries to bring the country's human rights record in line with the demands of Georgia's European and Euro-Atlantic integration. Правительство пытается привести права человека в стране в соответствии с требованиями европейской и евро-атлантической интеграции Грузии.
In 2005, Urban performed in front of European audiences for the first time. В 2005 году Урбан играл перед европейской аудиторией впервые.