Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
the transfer of technology and know-how within the European Statistical System; передаче технологий и "ноу-хау" в рамках Европейской статистической системы;
Assistance in local and national capacity building by the European chemical industry: establishment of a national response center Оказание содействия наращиванию потенциала на местном и национальном уровнях со стороны европейской химической промышленности: создание национального центра по ликвидации последствий аварий
Ms. Joanna Plichta, Chief Specialist at the International Cooperation and European Integration Department, Main Headquarters of the State Fire Service, Poland Г-жа Иоанна Плихта, главный специалист Департамента международного сотрудничества и европейской интеграции, Главный штаб Государственной службы пожарной охраны, Польша
According to its statutes the mission of the European Intermodal Association is promotion, development and improvement of the intermodal transport. Согласно учредительным документам Европейской ассоциации смешанных перевозок в ее задачи входит поощрение, развитие и улучшение смешанных перевозок.
In fact, the ESA95 constitutes a part of the Council Regulation (EC) 2223/96 on the European system of national and regional accounts in the Community. На практике ЕСИС 1995 года является неотъемлемой частью Постановления Совета (ЕС) 2223/96 о Европейской системе национальных и региональных счетов Сообщества.
Guides published in conjunction with the European Union's Programme on Adolescent Girls). Тетради, опубликованные при содействии Программы в интересах несовершеннолетних женщин Европейской комиссии:
As has been noted, I have had an opportunity in my previous functions to specialize in particular in European defence matters. Как отмечалось ранее, в ходе моей предыдущей работы я имел возможность специализироваться прежде всего в вопросах, связанных с европейской безопасностью.
We will continue to work with Kosovo, Serbia and other countries in the region to promote lasting peace and prosperity and to enhance the European and Euro-Atlantic prospects. Мы намерены продолжать сотрудничать с Косово, Сербией и другими странами в регионе в целях обеспечения прочного мира и процветания и расширения перспектив европейской и евроатлантической интеграции.
As regards more creative cooperation between regional bodies and national institutions, Ms. Cerna reflected on comparisons between the Inter-American and the European systems. Что касается более творческого сотрудничества между региональными органами и национальными учреждениями, то г-жа Серна остановилась на вопросах сопоставления между межамериканской и европейской системами.
In 1998 the integration process of two formerly independent ecumenical organizations, CEC and the European Ecumenical Commission for Church and Society was finalized. В 1998 году завершился процесс объединения двух ранее независимых экуменических организаций, а именно КЕЦ и Европейской экуменической комиссии «Церковь и общество».
fostering work to establish a unified civil law system for the European waterway network; содействия работе по созданию единой системы гражданского права для европейской сети водных путей;
having discussed the Commission communication of 11 July 2001 entitled 'Pedestrian protection: commitment by the European automobile industry', проведя обсуждение сообщения Комиссии от 11 июля 2001 года, озаглавленного "Защита пешеходов: обязательства европейской автомобильной промышленности",
The Council of Ministers in November 2000 passed a resolution establishing a State-level working group chaired by the Ministry for European Integration and the Stability Pact. В ноябре 2000 года совет министров принял постановление о создании рабочей группы общенационального уровня, возглавляемой министерством по вопросам европейской интеграции и Пактом о стабильности.
Declaration of the Committee of Ministers on a European policy for New Information Technologies adopted on 7 May 1999 Декларация Комитета министров о европейской политике в области новых информационных технологий, принятая 7 мая 1999 года
Romania invited the UNECE Timber Committee and the FAO European Forestry Commission to hold the seminar at the occasion of their joint session in 2000. Румыния предложила провести семинар по вопросам рационального использования древесины на совместной сессии Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО в 2000 году.
Mr. Duncan Pollard, Head of European Forest Programme, WWF International, Switzerland Г-н Дункан Поллард, глава Европейской лесной программы, Международная организация "Всемирный фонд природы", Швейцария
The legal instruments, norms and standards established by the UNECE and negotiated and/or defined with the EU directly contribute to supporting European integration. Международно-правовые документы, нормы и стандарты, разрабатываемые, утверждаемые или уточняемые ЕЭК ООН совместно с ЕС, непосредственно содействуют укреплению европейской интеграции.
Following administrative reform in the State apparatus, the national body is now operating under the Ukraine's Ministry of the Economy and European Integration Issues. Вследствие проведения административной реформы в органах государственной власти, в настоящее время национальный орган осуществляет свою работу в составе Министерства экономики и по вопросам европейской интеграции Украины.
Support from the Statistical Programme Committee will be instrumental in achieving the expected benefits of using SDMX within the European Statistical System that have been identified. Поддержка со стороны Комитета по статистической программе будет иметь важное значение для реализации ожидаемых выгод от использования ОСДМ в рамках Европейской статистической системы.
The expert from the United Kingdom drew the attention of GRSG to the European New Car Assessment Programme Partnership work in this field. Эксперт от Соединенного Королевства обратил внимание GRSG на работу в этой области, проводимую в рамках Европейской программы оценки характеристик новых легковых автомобилей.
With the exception of the Czech Republic, this decrease has probably been unequalled in any other European country over the past 14 years. За последние 14 лет такое снижение, по всей вероятности, не имеет аналогов в какой-либо другой европейской стране, за исключением Чешской Республики.
It was the first substantive event held by the Committee, and was organized immediately following the European Conference on Quality and Methodology in Official Statistics in Germany in May 2004. Конференция стала первым важным мероприятием, проведенным Комитетом, которое было организовано непосредственно после Европейской конференции по качеству и методологии официальной статистики, состоявшейся в Германии в мае 2004 года.
This work can be combined with EEA efforts to build easily accessible national portals based on open-source technologies implemented also in the European Information and Observation Network (EIONET). Эту деятельность можно объединить с усилиями ЕАОС с целью создания легкодоступных национальных порталов на основе технологий использования открытых источников, применяемых также в рамках Европейской информационной и наблюдательной сети (ЕИНС).
Its task of providing the scientific and technical support needed for European policy-making puts it at the heart of the decision-making process. Его задача, состоящая в предоставлении научно-технической поддержки, необходимой для разработки европейской политики, делает его центральным элементом процесса принятия решений.
(c) Consider participating in the European Network of Health Promoting Schools; с) рассмотреть вопрос об участии в Европейской сети школ, активно занимающихся вопросам здравоохранения;