Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
We hope that participation in the NATO programme will enhance the role of our country in the building of a new European security structure. Мы надеемся, что участие в Программе НАТО повысит роль нашей страны в создании новой архитектуры европейской безопасности.
The ESA reported that, in April 1993, it had organized the First European Conference on Space Debris, in Darmstadt, Germany. ЕКА сообщило, что в апреле 1993 года оно организовало проведение в Дармштадте, Германия, первой Европейской конференции по космическому мусору.
The European Economic Area also provides for such free movement. Аналогичные положения содержатся и в соглашении о создании Европейской экономической зоны.
The initial objective would be to create a general European human rights database. Первоначальная цель заключалась бы в создании общей европейской базы данных по правам человека.
Even the European colonial phenomenon requires further analysis, because the situation was not identical in all cases. Но даже феномен европейской колонизации требует дальнейшего анализа, поскольку не во всех случаях ситуация была идентичной.
There are regular consultations regarding the European Energy Charter and its Energy Efficiency Protocol. Проводятся регулярные консультации по Европейской энергетической хартии и Протоколу по энергоэффективности к ней.
The Balkans are one of the cradles of European and world civilization; democracy was born here in antiquity. Балканы - это одна из колыбелей европейской и мировой цивилизации; в древности здесь зародилась демократия.
This will require the well-organized training and education of civil servants, preparing them for crisis management and European integration. Это потребует хорошо организованной подготовки и образования гражданских служащих, готовящих их к урегулированию кризисных ситуаций и европейской интеграции.
The European Conference urged Governments to promote conditions that further stimulated political, economic and social equality between men and women. Участники Европейской конференции рекомендовали правительствам создавать условия, которые еще больше способствовали бы достижению равенства между мужчинами и женщинами в политической, экономической и социальной областях.
The European Conference recommended that special attention be given to the African region, where population-related problems were particularly serious. На Европейской конференции было рекомендовано уделять особое внимание африканскому региону, в котором проблемы народонаселения имеют исключительно острый характер.
According to the European Population Conference, the Governments of countries of destination had the right to control access to their territories. На Европейской конференции по народонаселению было отмечено, что правительства стран назначения имеют право контролировать доступ на их территорию.
The European Social Charter also contains numerous economic, social and cultural rights. Многие экономические, социальные и культурные права закреплены также в Европейской социальной хартии.
That conviction remains as we seek to identify the supporting structures for a European security architecture. Эта убежденность сохраняется по мере того, как мы стремимся определить поддерживающие структуры здания европейской безопасности.
Ministers welcomed progress achieved on the common reflection on the new European security conditions. Министры приветствовали прогресс, достигнутый в отношении общего анализа европейской безопасности в новых условиях.
They approved a document which identifies their common interests, as well as potential risks to European security. Они одобрили документ, в котором излагаются их общие интересы, а также потенциальные угрозы европейской безопасности.
They stressed the importance of developing further this relationship for the future of the two organizations and for European security as a whole. Они подчеркнули важное значение дальнейшего развития этих связей во имя будущего двух организаций и европейской безопасности в целом.
Especially in this area, a place and a role must be sought for OSCE in the future structure of European security. Именно в этом направлении необходимо искать место и роль ОБСЕ в будущей архитектуре европейской безопасности.
Many of those States, of course, are of no concern at all for European security and stability. Многие из этих государств, разумеется, не представляют никакой угрозы для европейской безопасности и стабильности в целом.
On that basis, we should make further progress towards a European security order based on cooperation rather than on conflict. На этой основе мы должны добиться дальнейшего прогресса в направлении создания европейской системы безопасности на основе сотрудничества, а не конфликта.
In our view, Special Recommendation 49 of the European Conference deserves special attention. На наш взгляд, специальная рекомендация 49 Европейской конференции заслуживает особого внимания.
Transatlantic relations with the United States and Canada remain the cornerstone of European policy. Трансатлантические отношения с Соединенными Штатами и Канадой по-прежнему остаются краеугольным камнем европейской политики.
Hopes had also been engendered by the peace plan presented by the European Contact Group for territorial allocation to the Bosnians and Croats. Мирный план, представленный европейской Контактной группой за возвращение территорий боснийцам и хорватам, также вселяет надежды.
Waste and recycling: Joint development of a European Standard Statistical Classification for Wastes and Recycling (together with Eurostat). Отходы и их рециркуляция: Совместная разработка Европейской стандартной классификации отходов и видов их рециркуляции (совместно с Евростатом).
Preventive diplomacy and effective cooperation among those institutions should assume an even greater role in ensuring European and international security. Превентивная дипломатия и эффективное сотрудничество между этими институтами должны играть более заметную роль в обеспечении европейской и международной безопасности.
The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) provided an important link between European and global security. Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе является одним из важных звеньев, обеспечивающих связь между европейской и глобальной безопасностью.