Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
Strengthening the link between the providers and users of space services was another major challenge being addressed by European space policy. Укрепление связи между поставщиками и пользователями космических услуг является еще одной важной проблемой, затрагиваемой европейской космической политикой.
There were also signs of a slowing European economy, with declining consumer and business confidence. Имелись также признаки замедления европейской экономики в сочетании со снижением доверия потребителей и деловых кругов.
Montenegro noted its close bilateral relations with Slovenia and the close cooperation in the European and Euro-Atlantic integration processes. Черногория отметила свои тесные двусторонние отношения со Словенией и тесное сотрудничество в процессах европейской и евроатлантической интеграции.
In accordance with the European Returns Directive, Sweden will adopt new provisions concerning maximum detention periods. В соответствии с Европейской директивой о возвращении Швеция примет новые положения относительно максимальных сроков содержания под стражей.
Europol coordinates a European Liaison Network that is made up of the heads of specialist witness protection units. Европол координирует деятельность Европейской сети укрепления связей в составе руководителей специализированных подразделений по защите свидетелей.
The Russian Federation is currently discussing the possibility of ratifying the European Charter for Regional or Minority Languages. В Российской Федерации в настоящее время обсуждается возможность ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств.
In the meantime, however, the Civil Service Agency has substituted for the Government and appointed a new director of the Directorate for European Integration. Однако Агентство по делам гражданской службы, подменив собой правительство, назначило нового директора Управления по вопросам европейской интеграции.
This Forum, which was attended by around 75 participants, was a side event of the European Research and Innovation Exhibition. Этот Форум, в работе которого приняли участие около 75 делегатов, проводился параллельно с Европейской выставкой исследований и инноваций.
Other seminars on the European Asylum Curriculum would be organized in the coming months. В ближайшие месяцы будут организованы другие семинары, посвященные Европейской учебной программе в сфере убежища.
Since 2011, the Agency became the partner of the Council of Europe in implementing the European Training Program for Roma Mediators - ROMED Program. С 2011 года Агентство является партнером Совета Европы по осуществлению Европейской программы подготовки посредников из числа рома (РОМЕД).
The SHRC currently chairs the European Group of NHRIs. КЗПЧШ в настоящее время является председателем европейской группы НПЗУ.
He recalled that the revised European Social Charter contained provisions for the protection of the rights of the elderly. Он напомнил, что в пересмотренной Европейской социальной хартии содержатся положения о защите прав пожилых людей.
This justice reform programme dovetails with the European Security and Defence Policy police mission, EUPOL Afghanistan. Такая программа реформы правосудия согласовывается с Европейской политикой в области безопасности и обороны полицейской миссии, ЕВПОЛ Афганистан.
In 2006, the Ministry of European Integration implemented a national anti-corruption campaign targeting both civil servants and citizens. В 2006 году Министерство европейской интеграции провело национальную кампанию борьбы с коррупцией, касавшуюся и гражданских служащих, и граждан.
Croatia is also following with great interest the work done through the Euro-Mediterranean Partnership and the European Neighbourhood Policy. Хорватия также с большим интересом следит за работой по линии Евро-Средиземноморского партнерства и Европейской политики добрососедства.
For the coming year, the Centre for European Perspective has planned two projects that are aimed at fostering dialogue between cultures in Europe. В предстоящий год Центр европейской перспективы запланировал осуществить два проекта, целью которых является содействие диалогу между культурами в Европе.
2.3 From 1 April 1982 to 31 October 1985, the author worked at the European Molecular Biology Laboratory in Heidelberg. 2.3 С 1 апреля 1982 года по 31 октября 1985 года автор работал в Европейской молекулярной биологической лаборатории в Хайдельберге.
The Republic of Serbia is committed and willing to achieve a negotiated agreement on a European model of autonomy for the province of Kosovo and Metohija. Республика Сербия готова и стремится добиться путем переговоров договоренности о европейской модели автономии для края Косово и Метохия.
So far they have served primarily as an interface between global (European), regional and national economies. До сих пор они в основном играли роль связующего звена между глобальной (европейской), региональной и национальной экономикой.
Many countries remain on the periphery of the European and the global economy. Многие страны по-прежнему остаются на периферии европейской и мировой экономических систем.
The development of infrastructures leading to an integrated European transport system is a major priority for the UNECE. Развитие инфраструктуры в целях создания интегрированной европейской транспортной системы является одной из первоочередных задач ЕЭК ООН.
H. Improving inter-modal coordination and integration with a view to establishing a balanced European transport system. Н. Усовершенствование интермодальной координации и интеграции с целью создания сбалансированной европейской транспортной системы.
The Committee RAINWAT is the only one European organization which make rules and politics for the radio-communications on Inland Waterways. Комитет РСВВП является единственной европейской организацией, которая устанавливает правила и принципы радиосвязи на внутренних водных путях.
The Commission also pursued its efforts to identify and standardize a European Intermodal Loading Unit (EILU). Комиссия также продолжала свои усилия по идентификации и стандартизации Европейской интермодальной грузовой единицы (ЕИГЕ).
Bosnia and Herzegovina will be subject of inspection by European Civil Aviation Conference on March 7-13, 2006. С 7 по 13 марта 2006 года Босния и Герцеговина пройдет инспекцию Европейской конференции гражданской авиации.