Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
Over the past decade, the BSEC region has become an integral part of the European political and economic landscape. В последние десять лет регион ЧЭС стал неотъемлемой частью европейской политической и экономической жизни.
In the present decade migration has been conditioned by the processes of European integration and globalization. В текущее десятилетие миграция обуславливается процессами европейской интеграции и глобализации.
The Minister drew attention to recent directives relating to the Kyoto Protocol and the setting-up of a European emissions-trading scheme. Министр обратил внимание на последние директивы, касающиеся Киотского протокола и создания европейской схемы торговли выбросами.
The said standards are based on the existing recommendations of the European Civil Aviation Conference (ECAC). Эти стандарты основываются на существующих рекомендациях Европейской конференции гражданской авиации (ЕКГА).
The objectives are to define the basis for a national strategy in the context of the development of European and international strategies in the domain. Поставлены задачи определить основу национальной стратегии в контексте разработки европейской и международной стратегий в этой области.
The Chairperson of the Working Party reported on his participation in the Expert Panel on the Review of the European Standardization System. Председатель Рабочей группы сообщил о своем участии в работе Группы экспертов по обзору Европейской системы стандартизации.
The secretariat was requested to inform the European Garage Equipment Association (EGEA) of this need. Секретариату было поручено обратить на это внимание Европейской ассоциации гаражного оборудования (ЕАГО).
Another European Government has already supplied the Group with the requested information. Правительство еще одной европейской страны уже представило Группе запрошенную информацию.
Ukraine's ratification in September 2006 of the revised European Social Charter was an important step. Важным шагом стала ратификация Украиной в сентябре 2006 года пересмотренной Европейской социальной хартии.
The Working Party was informed about the results on the process of refinement and application of European Forest Types. Рабочая группа была проинформирована о результатах работы по улучшению и применению европейской классификации видов лесов.
The Chair of the Czech Bureau of Standards reported on the use of World Trade Organization principles in European standardization. Председатель Чешского бюро по стандартам доложил об использовании принципов ВТО в Европейской системе стандартизации.
Breaking off a dialogue would not serve the interests of European security. Срыв диалога не отвечал бы интересам европейской безопасности.
In the recently established European External Action Service, a specific division is dedicated to mediation. В недавно учрежденной Европейской службе внешнеполитической деятельности вопросами посредничества занимается специальное подразделение.
The decision of the European Group of National Human Rights Institutions to establish a permanent secretariat is welcome. Позитивным шагом является решение Европейской группы национальных правозащитных учреждений о создании своего постоянного секретариата.
Transformed from the European Conference of Ministers of Transport, the International Transport Forum (ITF) is an inter-governmental organization within the OECD family. Преобразованный из Европейской конференции министров транспорта Международный транспортный форум (МТФ) представляет собой межправительственную организацию под эгидой ОЭСР.
Regional cooperation is a key element in efforts to advance the European perspective of the region. Региональное сотрудничество является важнейшим элементом усилий по расширению европейской перспективы этого региона.
As a consequence, the European External Action Service is being developed by the relevant EU institutions. Как следствие этого, соответствующие учреждения ЕС занимаются созданием европейской службы внешних операций.
In April, a PDK minister was appointed to the newly created Kosovo Ministry of European Integration. В апреле во вновь образованное министерство европейской интеграции Косово был назначен министр от ДПК.
The initiatives by Eurostat, other members of the European Statistical System and OECD are examined below. Инициативы Евростат, других членов Европейской статистической системы и ОЭСР перечислены ниже.
The workshop was organized jointly by UNECE and the European Federation of Building societies. Рабочее совещание было организовано ЕЭК ООН совместно с Европейской федерацией строительных обществ.
They cautioned that repealing the Directives would deprive manufacturers of the possibility of profiting from harmonized European marking. Они предупредили, что отмена директив лишит производителей возможности использования согласованной европейской маркировки.
Respect for equality in diversity was a central premise of European integration. Уважение принципа равенства в многообразии является необходимой предпосылкой европейской интеграции.
At present, we are all experiencing a profound global economic crisis, which threatens the European model of society. В настоящее время мы переживаем глубокий глобальный экономический кризис, который угрожает европейской модели общества.
Marshall was confronting the devastated and imbalanced landscape of European economies after the Second World War. Перед Маршаллом простирался ландшафт опустошенной и разбалансированной европейской экономики после Второй мировой войны.
The Statistical Offices of the European Communities and of the Economic Commission for Europe were invited to serve as observers. Для работы в качестве наблюдателей были приглашены статистические отделы Европейских сообществ и Европейской экономической комиссии.