Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
The final document must also accurately reflect the results of the different regional conferences on population, in particular those of the European Conference. В заключительном документе следует также отразить надлежащим образом результаты работы различных региональных конференций по народонаселению, в частности Европейской конференции.
Furthermore, they acknowledge the support provided by the Commission of the European Union for the institutional development of that System. Кроме того, полномочные представители андских стран особо отмечают поддержку, оказанную Европейской комиссией делу организационного развития этой Системы.
Ukraine's important role in the new European security architecture has been recognized recently in several international documents. Отводимая Украине важная роль в рамках новой архитектуры европейской безопасности получила в последнее время признание в целом ряде международных документов.
Our country belongs to the European family of democratic States, sharing common values and cooperating for their protection. Наша страна принадлежит к европейской семье демократических государств, разделяющих общие ценности и сотрудничающих в сфере их защиты.
Participated in the European Conference on International Human Rights Standards (Barcelona, 13 to 17 January 1992). Участие в Европейской конференции по вопросу о международных нормах прав человека (Барселона, 13-17 января 1992 года).
In 1994 two Greek women authors were proposed for the European Literature Award. В 1994 году две женщины - писатели из Греции были выдвинуты на соискание европейской премии в области литературы.
Uighur singers have many times thrilled European and American audiences. Уйгурские певцы неоднократно добивались высокого признания у европейской и американской аудитории.
The financial markets had previously forced these countries to depreciate their currencies against the mark and the European currency unit (ECU). Ранее финансовые рынки заставили эти страны провести девальвацию их валют по отношению к марке и европейской валютной единице (экю).
The studies referred to include the works of the European Association for Education, Law and Policy. Среди них следует упомянуть работы Европейской ассоциации по вопросам права и политики в области образования.
Decision 0(45) of the Economic Commission of Europe asked the Conference of European Statisticians to periodically review the statistical publications. В решении 0(45) Европейской экономической комиссии была изложена просьба к Конференции европейских статистиков проводить периодическую оценку статистических публикаций.
Collaborates in the European Climate Support Network (ECSN). Сотрудничает с Европейской сетью климатической поддержки (ЭСКП).
The European regional implementation strategy for the Madrid Plan of Action calls for follow-up through regional cooperation. В Европейской региональной стратегии осуществления Мадридского плана действий содержится призыв к осуществлению последующей деятельности в рамках регионального сотрудничества.
A similar analysis was then conducted in relation to the position in the Member States of the European Free Trade Association (EFTA). После этого был проведен аналогичный анализ позиции государств - членов Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ).
It was wrong that the Federal Republic was the only European country excluded. Союзная Республика несправедливо является единственной европейской страной, не входящей в ОБСЕ.
Substantial work had been done to prepare and to facilitate the transition to the European single currency (euro). Значительная работа была проделана по подготовке и облегчению процесса перехода к единой европейской валюте (евро).
A comparison of the actual state of the art in the European steel industry due to the measures already taken would be useful. Было бы целесообразно провести сопоставление фактического положения дел в европейской сталелитейной промышленности с учетом уже принятых мер.
This is accomplished through an agreement called the European Economic Area (EEA). Эти задачи решаются с помощью соглашения о Европейской экономической зоне (ЕЭЗ).
The issues of efficiency and accountability in European standardization under the New Approach Directives were currently under consideration in the EU. Вопросы эффективности и ответственности в системе европейской стандартизации в настоящее время рассматриваются в ЕС в рамках новых концептуальных директив.
Denmark participates in both the European Eco-labelling scheme and the Nordic scheme. Дания участвует одновременно в Европейской программе экологической маркировки и аналогичной программе Северных стран.
Italy participates in the European Eco-label system. Италия участвует в Европейской системе экологической маркировки.
For those countries that did not provide their national estimates, the European background database of CCE is used. В отношении тех стран, которые не представили свои национальные оценки, использовалась информация из Европейской базы справочных данных КЦВ.
Fuel standards that are aligned on European practices should be introduced in accordance with a clear programme. Следует ввести стандарты на топливо с учетом европейской практики и в соответствии с четкой программой.
They expressed their determination to coordinate more closely their diplomacy on a range of issues regarding regional cooperation as well as European security. Они выразили свою решимость более тесно координировать свою дипломатическую работу по ряду вопросов, касающихся регионального сотрудничества, а также европейской безопасности.
The CHAIRMAN underscored the fact that the Committee was not a European club. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подчеркивает тот факт, что Комитет не является сугубо европейской организацией.
Statistical contribution to setting up the European Forestry Information and Communication System (EFICS) will have priority. Первоочередное внимание будет уделяться статистическим аспектам создания европейской системы информации и связи по лесному хозяйству.