Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
The purpose of the European monetary statistics is to support the monetary policy of the ECB, as well as the other tasks of the European System of Central Banks (ESCB), including tasks related to financial stability. Цель европейской денежно-кредитной статистики заключается в информационном обеспечении денежно-кредитной политики ЕЦБ, а также других функций Европейской системы центральных банков (ЕСЦБ), в том числе задач, связанных с финансовой стабильностью.
In addition to these key functions, Bureau members, together with the members of the FAO European Forestry Commission Executive Committee, are responsible for the preparation and organization of joint sessions of the Committee and the European Forestry Commission and the coordination of intersessional work. Помимо этих основных функций, члены Бюро вместе с членами Исполнительного комитета Европейской комиссии ФАО по лесному хозяйству отвечают за подготовку и организацию совместных сессий Комитета и Европейской комиссии по лесному хозяйству и координацию работы в межсессионный период.
Lastly, it should be noted that France has acceded to the Council of Europe's European Social Charter, the European Migrant Workers Convention and the ILO Migration for Employment Convention, 1949. И наконец, следует особо отметить тот факт, что Франция присоединилась к Европейской социальной хартии Совета Европы, Европейской конвенции о трудящихся-мигрантах и Конвенции МОТ Nº 97 о трудящихся-мигрантах.
The NFI is a member of the International Federation of Film Archives, the International Council of Educational Media, European Film Academy, and Scandinavian Films, and represents Norway in Eurimages and the European Audiovisual Observatory. NFI является членом Международной федерации киноархивов (англ.), Европейской киноакадемии и Scandinavian Films и представляет Норвегию в Eurimages (англ.) и Европейской аудиовизуальной обсерватории.
The European Free Trade Association countries, members of the European Economic Association, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland and Romania align themselves with this statement. Страны Европейской ассоциации свободной торговли, члены Европейской экономической ассоциации, Венгрия, Кипр, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Румыния и Эстония присоединяются к данному заявлению.
The first contacts between the Spaceguard Foundation and the European Southern Observatory took place in February 2000, when the Spaceguard Foundation made a presentation on the NEO hazard at the European Southern Observatory headquarters in Garching, Germany. Первые контакты между Фондом "Космическая стража" и Европейской южной обсерваторией состоялись в феврале 2000 года, когда Фонд сделал сообщение об опасности ОСЗ в штаб-квартире Европейской южной обсерватории в Гархинге, Германия.
The special focus on women's and children's rights is reflected in the new European Development Policy and in the European Programme for Action to Confront HIV/AIDS, Malaria and Tuberculosis through External Action. Особое внимание к правам женщин и детей нашло отражение в новой европейской стратегии в целях развития и в европейской программе мер борьбы с ВИЧ/ СПИДом, малярией и туберкулезом посредством внешних мер.
Poland is participating in the establishment of the Galileo European global navigation satellite system through the contribution of the Ranging and Monitoring Integrity Station of Poland, which is part of the European Geostationary Navigation Overlay Service. Польша участвует в создании Европейской спутниковой навигационной системы GALILEO, используя станцию контроля целостности телеметрии Польши, которая является одним из элементов Европейской геостационарной системы навигационного дополнения.
For each of these markets, the share accounted for by all the currencies in the European Monetary System (EMS) and its own European currency unit (ECU) was 42 per cent, 33 per cent and 28 per cent, respectively. По каждому из этих рынков на долю всех валют Европейской валютной системы (ЕВС) и ее собственной Европейской валютной единицы (ЭКЮ) приходилось соответственно 42 процента, 33 процента и 28 процентов операций.
The purpose of the presentation was to discuss the possible interest and role of the Observatory in a European search programme in order to make use of the excellent facilities of the European Southern Observatory in Chile. Это сообщение было представлено с целью обсудить возможность участия и роль обсерватории в европейской программе поиска, чтобы иметь возможность использовать современные средства Европейской южной обсерватории в Чили.
In that regard, it should be recalled that Spain has participated from the outset in the European space effort, becoming a member of the European Space Research Organization, one of the then two regional space institutions, in 1964. В этой связи следует вспомнить, что Испания стояла у истоков европейской космической программы, став членом Европейской организации космических исследований - одной из двух региональных космических организаций, существовавших на тот момент, - еще в 1964 году.
It resulted in the Scheveningen Memorandum on Big Data and Official Statistics, which encourages members of the European Statistical System to develop a Big Data strategy, share experiences, and collaborate at the level of the European Statistical System and beyond. По итогам этого заседания был принят Схевингенский меморандум по "большим данным" и официальной статистике, в соответствии с которым членам Европейской статистической системы рекомендуется разработать стратегию использования "больших данных", обмениваться опытом и осуществлять сотрудничество на уровне Европейской статистической системы и за ее пределами.
This might include, on the American side, the other members of North American Free Trade Area (Canada and Mexico); and on the European side, the members of the European Free Trade Association (Iceland, Norway, Switzerland and Liechtenstein). Некоторые предложения по трансатлантической зоне свободной торговли включают с американской стороны других членов Североамериканской зоны свободной торговли (Канада и Мексика) и с европейской стороны, членов Европейской ассоциации свободной торговли (Исландию, Норвегию, Швейцарию и Лихтенштейн).
Less far-reaching competition rules apply among countries of the European Free Trade Association (EFTA), but the competition rules of the EU now apply to member countries of the European Economic Area. В гораздо меньшем объеме нормы конкурентного законодательства применяются во взаимных отношениях стран - членов Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ), однако в настоящее время нормы конкурентного законодательства ЕС распространяются на страны - члены Европейской экономической зоны.
On the basis of the case-law of the Committee of Independent Experts set up under article 25 of the European Social Charter, article 7, paragraph 2, has recently been amended in the revised European Social Charter, which was opened for signature on 3 May 1996. С учетом практического опыта Комитета независимых экспертов, созданного в соответствии со статьей 25 Европейской социальной хартии, были внесены изменения в пункт 2 статьи 7 недавно пересмотренной Европейской социальной хартии, которая была открыта для подписания 3 мая 1996 года.
Sweden is a member of ESA, Intelsat, the European Telecommunications Satellite Organization, the International Maritime Satellite Organization, the European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites and the Committee on Earth Observation Satellites. Швеция является членом ЕКА, Интелсат, Европейской организации спутниковой связи (Евтелсат), Международной организации по морским спутниковым системам (Инмарсат), Европейской организации по эксплуатации метеорологических спутников (Евметсат) и Комитета по спутникам наблюдения Земли (КЕОС).
Mr. Thorsten Diercks, Secretary-General of the European Coal and Lignite Association EURACOAL and a Vice-Chair of the Ad Hoc Group of Experts on Coal in Sustainable Development, discussed EURACOAL's activities and positions in promoting coal as an integral component to the European energy supply picture. Г-н Торстен Диркс, Генеральный секретарь Европейской ассоциации угля и лигнита, ЕВРОКОУЛ, и заместитель Председателя Специальной группы экспертов по роли угля в устойчивом развитии, рассказал о деятельности ЕВРОКОУЛ и ее роли в продвижении угля как неотъемлемого компонента европейской системы энергоснабжения.
Also present at the meeting were representatives of OPEC, Latin American Energy Organisation, Association of European electricity producing companies, Asia-Pacific Economic Council, World Energy Council, Euroheat and European Solid Fuels' Association. На совещании присутствовали представители ОПЕК, Латиноамериканской организации по энергетике, Европейской ассоциации предприятий по производству и распределению энергии, Азиатско-Тихоокеанского экономического совета, Всемирного энергетического совета, организации "Еврохит" и Европейской ассоциации твердых топлив.
He reminded the delegation that, notwithstanding the internal constitutional relationship between the European part of the Kingdom and the other parts, the Kingdom remained accountable for fulfilling all the obligations under the Covenant, both in its European part and in its overseas territories. Он напоминает делегации, что, несмотря на внутренние конституционные отношения между европейской частью Королевства Нидерландов и другими его частями, Королевство несет ответственность за выполнение всех обязательств в соответствии с Пактом, как в европейской части, так в своих заморских территориях.
Given that the European Free Trade Association courts had stated that the practice of earmarking certain professorships for women contravened European Economic Area law, it would be interesting to know what the Government planned to do to increase the number of women holding senior academic posts. Учитывая тот факт, что суды Европейской ассоциации свободной торговли считают практику резервирования определенного числа руководящих академических должностей для женщин нарушением правил Европейской экономической зоны, оратор хотела бы знать, какие шаги намерено предпринять правительство в целях увеличения числа женщин на высших академических должностях.
It will be presented to the Timber Committee and European Forestry Commission bureaux meeting in early May and to the joint meeting of the Timber Committee and the European Forestry Commission in October 2000 for review and comments. Он будет представлен на предмет его рассмотрения и критической оценки на сессии президиумов Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии в начале мае и на совместной сессии Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии в октябре 2000 года.
Brief description: A meeting was held in Barcelona on 26 and 27 April 1999 in connection with the Assembling project (Assembling a European network of monitoring centres for transport infrastructures), which is part of the fourth European Research and Development Framework Programme. Пояснение: 26 и 27 апреля 1999 года в Барселоне состоялось совещание, посвященное проекту "Объединение" (Объединение контрольных центров транспортной инфраструктуры европейской сети), в контексте четвертой Рамочной европейской программы научных исследований и разработок.
The newly adopted Charter for European Security is not only a new model for European security and stability for the next century; this document is also very progressive in its substance and strong with 54 signatures from the vast array of member States. Недавно принятая Хартия европейской безопасности является не только новой моделью обеспечения европейской безопасности и стабильности в следующем столетии; этот документ также весьма прогрессивен по своей сути и пользуется широкой поддержкой государств-членов, поскольку его подписали 54 самых различных государства.
As one of the first countries engaged in space exploration, Italy became a founder and key partner in the European Launcher Development Organization and the European Space Research Organization, both established in 1962. Как одна из первых стран, которые стали заниматься исследованием космического пространства, Италия была одним из основателей и ключевым партнером учрежденных в 1962 году Европейской организации по разработке и созданию ракет-носителей и Европейской организации по космическим исследованиям.
Some CCNR member States had recognised that implementation of ADN as from 1 January 2009 under the European directive might cause some administrative problems at the beginning, and had suggested eventually postponing the application of ADN under the new European directive to 1 January 2011. Ряд государств - членов ЦКСР признали, что применение ВОПОГ с 1 января 2009 года на основании европейской директивы может на начальном этапе вызвать некоторые административные проблемы, и в конечном счете предложили перенести дату применения ВОПОГ в соответствии с новой европейской директивой на 1 января 2011 года.