Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
All States have made substantial progress in the area of border control as part of their European integration. Все государства добились значительного прогресса в области пограничного контроля в рамках их европейской интеграции.
In addition, cooperation with Eurojust and the European Judicial Network is in place. Кроме того, налажено сотрудничество с Евроюстом и Европейской судебной сетью.
Concerns about the Act were also raised by the European Association of Jehovah's Witnesses. Беспокойство по поводу этого закона также было выражено Европейской ассоциацией свидетелей Иеговы.
Protection of refugees' rights was one of the priorities of his country's European integration policy. Защита прав беженцев является одним из приоритетов европейской интеграционной политики страны оратора.
All European Union wishes were taken into account when the programme for the visit was drawn up. При составлении программы пребывания были учтены все пожелания европейской стороны.
The possibility of friendly settlement is also explicitly recognized in the Inter-American and European systems. Возможность дружественного разрешения также четко признана в межамериканской и европейской системах.
They poison the necessary climate of understanding between our peoples, and they are contrary to the European concept. Они отравляют столь необходимый климат взаимопонимания между нашими народами и противоречат европейской концепции.
In May 2006, the Slovenian Government established the Centre for European Perspective. В мае 2006 года правительство Словении создало Центр европейской перспективы.
In practice, different scenarios can be used for particular regions, on account of European integration. На практике для конкретных регионов могут использоваться различные сценарии с учетом процесса европейской интеграции.
The stated aim of European transport policy is the creation of a common railway area. Цель европейской транспортной политики заключается в создании общего железнодорожного пространства.
The European RIS Platform established in 2003 the expert group for tracking and tracing. Европейской платформой РИС была сформирована группа экспертов по обнаружению и отслеживанию судов.
In the context of translating a European directive, this procedure of granting specific residence permits was introduced through a law. В рамках переноса Европейской директивы эта процедура предоставления специальных видов на жительство была включена в закон.
The Government has also developed a medium-term programme to improve Ukraine's competitiveness in the context of European and Euro-Atlantic integration up to 2015. Правительством разрабатывается также среднесрочная программа повышения конкурентоспособности Украины в условиях европейской и евроатлантической интеграции до 2015 года.
The next session of the European Forestry Commission is scheduled to take place in 2010. Следующую сессию Европейской лесной комиссии намечено провести в 2010 году.
Alongside the TENT programme, all these initiatives are contributing effectively to the creation of a European rail network giving priority to freight. Все эти инициативы наряду с программой ТЕС-Т реально способствуют созданию европейской железнодорожной сети для приоритетной перевозки грузов.
An overview of the European perspective on Earth observation systems was given. Был проведен обзор европейской позиции в отношении систем наблюдения Земли.
The Committee notes with appreciation the recent ratification by the State party of the Revised European Social Charter. Комитет с удовлетворением отмечает недавнюю ратификацию государством-участником пересмотренной Европейской социальной хартии.
The conference was preceded by an event organised by NGOs, the results of which were incorporated into the European conference. Конференции предшествовало организованное НПО мероприятие, результаты которого нашли отражение в итоговых документах Европейской конференции.
A second main emphasis is the promotion of the international and European system of human rights protection. Вторым важнейшим направлением является содействие развитию международной и европейской систем защиты прав человека.
He requested further information on the report by the European Platform for Migrant Workers' Rights. Он просит представить дополнительную информацию по докладу Европейской платформы в защиту прав трудящихся-мигрантов.
The countries of that region are now engaged in a process of cooperation in all fields and in European and Euro-Atlantic integration. Страны этого региона сейчас участвуют в процессе сотрудничества во всех областях и в европейской евро-атлантической интеграции.
Norway is also a member of the European Economic Area (EEA). Норвегия является также членом Европейской экономической зоны (ЕЭЗ).
Bilateral EU relations with countries of the region are being carried out within the European Neighbourhood Policy framework. Двусторонние отношения ЕС со странами этого района строятся в рамках Европейской политики соседства.
The implementation of standards is taking place with the Agency for European Integration within the Kosovo authorities in the lead. Осуществление стандартов продолжается при ведущей роли Агентства европейской интеграции, входящего в структуру органов власти Косово.
The Republican National Guard is the only Portuguese organisation that is represented in the European Network of Policewomen. Национальная республиканская гвардия - это единственная португальская организация, представленная в Европейской сети женщин-полицейских.