Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
The contribution of the Russian Federation's European part is included in the overall pollution from Europe. Доля европейской части Российской Федерации включена в общий объем выбросов из Европы.
Each of these would have to be documented, in the tradition of the venerated and reputable European banking system. Все они должны быть зарегистрированы с учетом традиций пользующейся высокой репутацией европейской банковской системы.
In the second place, the Republic of Moldova has proclaimed the path of European integration a priority national strategy of the State. Во-вторых, Республика Молдова объявила о европейской интеграции как о приоритетной национальной стратегии государства.
Progress has been made on the road to European integration. Достигнут прогресс на пути к европейской интеграции.
We have noted with satisfaction the commitment of the Bosnia and Herzegovina authorities to moving forward on the path of European integration. Мы с удовлетворением отмечаем стремление властей Боснии и Герцеговины к дальнейшему продвижению по пути европейской интеграции.
The Institute is also accredited by the European Federation of Hotel Schools. Институт также аккредитован Европейской федерацией школ гостиничного дела.
The European security architecture was established on the basis of the political realities of the cold-war era. Архитектура европейской безопасности возникла на основе политических реалий периода «холодной войны».
The sixth meeting of the European Group of NHRIs took place on 28 and 29 September 2006 in Athens. Шестое совещание Европейской группы НПУ состоялось 28-29 сентября 2006 года в Афинах.
Good-neighbourly relations and regional cooperation, as integral components of the processes of European and Euro-Atlantic integration, form the basis of Montenegro's foreign policy. Добрососедские отношения и региональное сотрудничество, неотъемлемые компоненты процессов европейской и евро-атлантической интеграции, являются основой внешней политики Черногории.
The interest in this survey was driven by the transition process and European integration. Интерес к такому обзору был обусловлен переходным процессом и европейской интеграцией.
These have contributed to the gradual implementation of SHA in the European Statistical System. Эти мероприятия способствовали постепенному созданию ССЗ в рамках Европейской статистической системы.
Resolution 1325 is currently being implemented also within the context of the European Security and Defence Policy. Мы осуществляем резолюцию 1325 в рамках европейской политики в области безопасности и обороны.
The Canadian sales pattern for SCCPs is similar to the European sales pattern. Структура продаж КЦХП в Канаде аналогична европейской.
Integration of the NSIs of candidate countries into the practices and culture of the European Statistical System. Интеграция НСИ стран-кандидатов в практику и культуру Европейской статистической системы.
The initiatives on a European spatial data infrastructure will lead to new challenges in this area. Инициативы по созданию европейской инфраструктуры пространственных данных выдвигают новые задачи в этой области.
In the summer of 2008, President Medvedev made proposals for European security. Летом 2008 года президент Медведев внес предложения в отношении европейской безопасности.
In order to be sustained, European integration has to keep its spatial momentum. Для обеспечения устойчивости процесса европейской интеграции необходимо сохранить темпы пространственного расширения.
In the process of European integration the transborder problem is crucial. Трансграничные проблемы играют важную роль в процессе европейской интеграции.
The Regional Consultative Meeting on Financing for Development in the European Region was opened by Danuta Hübner, Executive Secretary of the Economic Commission for Europe. Региональное консультативное совещание по финансированию развития в европейском регионе было открыто Исполнительным секретарем Европейской экономической комиссии г-жой Данутой Хюбнер.
Every effort is made, however, to ensure complementarity between the efforts of the European Union/European Commission and the United Nations. Однако предпринимаются все усилия для обеспечения взаимодополняемости деятельности Европейского союза/ Европейской комиссии и Организации Объединенных Наций.
Further collaboration is also being pursued with the European Commissions' directorates general on the Information Society and on Enterprise. Дальнейшее сотрудничество также ведется с генеральными директорами Европейской комиссии по вопросам информационного общества и предпринимательства.
As such, it is rightly referred to as a cornerstone of European security. Поэтому он совершенно справедливо считается краеугольным камнем европейской безопасности.
Cooperation with the Confederation of European Paper Industry was initiated with the preparation of joint statistics on recovered paper data. Совместная подготовка статистических данных по макулатуре ознаменовала начало сотрудничества с Конфедерацией европейской бумажной промышленности.
Last, but not least, we will continue to pay attention to non-conventional challenges to European security. Не в последнюю очередь мы намерены продолжать уделять внимание нетрадиционным угрозам европейской безопасности.
The manufacture of telematics systems and operation of telematics services will open up a lucrative common market for European industry. Производство телематических систем и деятельность информационных служб откроют коммерчески привлекательный рынок для европейской промышленности.