Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
Conducting joint consultations, conferences and other activities on the issues of European integration проведение совместных консультаций, конференций и других мероприятий по вопросам европейской интеграции
Eurostat: New requirements for European Agricultural statistics (19 Nov 2004 - 16 Nov 2004) Евростат: Новые требования к Европейской сельскохозяйственной статистике (19 ноября 2004 года)
Information Management Tools and Contribution to the Development of a "European Spatial Data Infrastructure" Инструменты управления информацией и вклад в разработку "Европейской инфраструктуры пространственных данных"
Measures taken and planned by the Government of Hungary to implement the European policy and action plan on the fight against terrorism Принимаемые и планируемые правительством Венгрии меры по осуществлению европейской стратегии и плана действий по борьбе с терроризмом
an understanding of the values of European and world cultures, recognition of their interconnection and mutual influences in the general Ukrainian context; усвоение ценностей европейской и мировой культур, осознание их взаимосвязи и взаимовлияния в общеукраинском контексте;
The CR is involved in the European strategy for social integration, the aim of which is to resolve the problem of poverty and social exclusion. ЧР участвует в осуществлении Европейской стратегии социальной интеграции, цель которой сводится к решению проблемы нищеты и социального отчуждения.
The differentiation between various categories of foreigners according to their nationality is based on the fundamental freedoms of EEA nationals enshrined in the Agreement on the European Economic Area. Дифференциация между различными категориями иностранцев в соответствии с их гражданством основана на основных свободах граждан ЕЭЗ, закрепленных в Соглашении о Европейской экономической зоне.
The Committee took note of the decision of the Working Party to undertake a study on the possibility of elaborating a European recreational navigation network Комитет принял к сведению решение Рабочей группы об исследовании возможности создания европейской сети прогулочного судоходства.
It should, however, not be forgotten that official statisticians throughout the European Statistical System are in the end part of public administration. Однако не следует забывать о том, что официальные статистики во всей Европейской статистической системе занимают последнюю ступень государственной административной структуры.
The support that will be provided by the European Security and Defence Policy Mission, and the provision of financial and technical assistance by various partners are crucial. Поддержка, предоставляемая в рамках Европейской политики в области безопасности и обороны, и оказание финансовой и технической помощи различными партнерами имеют принципиальное значение.
Wess Mitchell is Director of Research at the Center for European Policy Analysis (CEPA), Washington, DC. Весс Митчелл - руководитель исследовательской группы в Центре Анализа Европейской Политики (СЕРА) в Вашингтоне, округе Колумбия.
Its organizers intend to show the most prominent works of Russian and European painting, graphic and applied arts kept in private "hermitages" of the largest Moscow collectors. Ее устроители попытались показать наиболее значительные работы русской и европейской живописи, графики и прикладного искусства, хранящиеся в частных "эрмитажах" крупнейших московских коллекционеров.
"Today's action underscores the U.S. commitment to the Dayton Accords and supports international efforts for the country's continued European integration." «Сегодняшние действия подчеркивают приверженность США Дейтонским соглашениям и поддерживают международные усилия по продолжению европейской интеграции страны».
His area of specialisation, Russian and European history, is rare in a country where few historians have ventured out of Indian History. Выбранная специализация на русской и европейской истории является редкой в Индии, где историки отдают предпочтение индийской истории.
He also focuses on the analysis of industrial policy, innovation, the competitiveness of companies, international competition, and the European economic and social model. Он уделяет основное внимание анализу промышленной политики, инноваций, конкурентоспособности компаний, международной конкуренции, а также - европейской экономической и социальной модели.
Its principles were enshrined in the Treaty of Maastricht, paving the way for the single European currency, i.e. the euro. Его принципы были закреплены в Маастрихтском договоре, который открыл путь к созданию единой европейской валюты, евро.
Since the establishment of the Federation of European National Collection Associations, several countries have joined the Federation. С момента с учреждения Европейской Федерации Национальных Коллекторских Ассоциаций, множество стран присоединилось к Федерации.
Having used an extensive range of historical sources and literature, the author examines becoming and development of the Ukrainian mercenary tradition in the wide context of European history... Использовав обширный спектр исторических источников и литературы, автор рассматривает становление и развитие украинского наемничества в широком контексте европейской истории...
Baker Tilly Ukraine took part in the «EBA in Print» event and presented its services to other companies-members of the European Business Association. Компания Бейкер Тилли Украина приняла участие в «ЕВА in Print» и презентовала свои услуги другим компаниям-членам Европейской Бизнес Ассоциации.
Kamenets-Podolskiy is one of the oldest historical cities of Ukraine, the main city of Podolsky land which belongs to the outstanding phenomenon of European culture. Каменец-Подольский - один из самых давних исторических городов Украины, главный город Подольской земли - принадлежит к выдающимся явлениям Европейской культуры.
From January 2008 he served as deputy speaker of the Croatian parliament and also as the chairman of the parliament's Committee for European Integration. В январе 2008 года получил должность вице-спикера парламента, а также пост председателя парламентского комитета по европейской интеграции.
1359-1389), a beylerbey ("bey of beys") or governor-general was appointed to oversee Rumelia, the European part of the empire. В правление султана Мурада I (1359-1389) бейлербей или генерал-губернатор был назначен управлять Румелией, европейской частью империи.
This event was being held in the European and North American versions of PlayStation Home in a specially decorated PlayStation Events Space. Это мероприятие проводилось в европейской и североамериканской версии PlayStation Home в PlayStation Events Space.
After remaining for a time at Washington, he again went to sea, this time aboard the frigate Wabash, on the European Station, until 1859. Затем он снова отправился в море на этот раз на борту фрегата Wabash с европейской базы где служил до 1859 года.
Polish deputies to the European Parliament have called for giving Ukraine the prospect of future EU membership provided the country obeyed democratic standards. Польские депутаты Европарламента призвали к тому, чтобы предложить Украине перспективу членства в Евросоюзе, если она будет соответствовать стандартам европейской демократии.