| This Common Core Document was composed by the Working Group coordinated by the Ministry of Foreign Affairs and European Integration of Montenegro. | Настоящий базовый документ был подготовлен Рабочей группой при координации со стороны Министерства иностранных дел и европейской интеграции Черногории. |
| In 1990 the Institute joined the European Association of Development Research and Training Institutes as an institutional member. | В 1990 году Институт вошел в состав Европейской ассоциации научно-исследовательских и учебных институтов по вопросам развития в качестве институционального члена. |
| A representative of WHO/ECEH made a presentation on the development of the European Environment and Health Information System. | Представитель ЕЦОСЗ/ВОЗ выступил с сообщением о разработке европейской информационной системы по вопросам окружающей среды и здоровья. |
| In Europe, the introduction of the European Water Framework Directive (WFD) was an important impulse for this demand. | В Европе принятие европейской Рамочной директивы по воде (РДВ) придало важный импульс такому спросу. |
| The CAB is a member of the European Partners against Corruption/European Anti-Corruption Network. | ЦББК является членом Европейского партнерства по борьбе с коррупцией/ Европейской антикоррупционной сети. |
| Member States also underlined the synergy that could be created between this process and the preparation of a European urban agenda. | Государства-члены также подчеркнули значение синергизма, который может быть достигнут между этим процессом и подготовкой европейской программы развития городов. |
| EULEX had advised that the law went against best European practices and had advocated for its amendment. | ЕВЛЕКС ранее указала, что этот законопроект противоречит передовой европейской практике, и настоятельно рекомендовала внести в него исправления. |
| The European Social Charter and the International Labour Organization (ILO) conventions contain provisions similar to article 11. | В Европейской социальной хартии и конвенциях Международной организации труда (МОТ) содержатся положения, аналогичные положениям статьи 11. |
| Cities in the Czech Republic still have the opportunity to join the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life. | Города Чешской Республики по-прежнему имеют возможность присоединиться к Европейской хартии равенства женщин и мужчин на местном уровне. |
| Australia encouraged Albania to build on the success of the 2013 elections to increase democracy and move towards European integration. | Австралия призвала Албанию развивать успех, который обеспечили выборы 2013 года, в целях укрепления демократии и перехода к процессу европейской интеграции. |
| The only European emerging economy with income below the pre-crisis level is Ukraine. | Единственной европейской страной с формирующейся экономикой с низким докризисным уровнем дохода является Украина. |
| Additional funds had been allocated to the Ombudsman in order to support implementation of the European Equal Treatment Directive. | Уполномоченному по правам человека выделены дополнительные денежные средства в поддержку выполнения Европейской директивы о равном обращении. |
| On 3 December 2013, the Special Rapporteur participated in an exchange of views with the European Committee against Racism and Intolerance in Strasbourg. | 3 декабря 2013 года Специальный докладчик участвовал в обмене мнениями с Европейской комиссией по борьбе против расизма и нетерпимости в Страсбурге. |
| The activities of the European AIDS Treatment Group focus on treatment literacy and treatment advocacy. | Деятельность Европейской группы по лечению СПИДа направлена на обеспечение информированности о методах лечения и проведение соответствующих пропагандистских мероприятий. |
| Concrete cooperation with foreign liaison officers is promoted through the NCB INTERPOL and the Department for International Police Cooperation and European Integration. | Конкретное сотрудничество с иностранными офицерами связи осуществляется при содействии национального центрального бюро Интерпола и Департамента международного сотрудничества полицейских органов и европейской интеграции. |
| It is a five-year plan based on the 11 guiding principles of European integration policy. | Этот план действий рассчитан на пятилетний период и основан на 11 руководящих принципах европейской политики интеграции. |
| The Russian Federation was also participating in the European Mediation for Roma programme. | Российская Федерация также участвует в реализации европейской программы межкультурного посредничества для рома. |
| As for the European Social Charter, its ratification would imply significant adjustments of the domestic laws. | Что касается Европейской социальной хартии, то ее ратификация потребует внесения серьезных изменений в национальные законы. |
| Ms. Lynch, in responding to questions, elaborated on capacity-building activities by the European Network against Racism of its members. | Г-жа Линч в ответ на заданные вопросы разъяснила усилия Европейской сети по борьбе против расизма по наращиванию потенциала своих членов. |
| I have a question about the European history exam. | У меня есть вопрос по поводу экзамена по Европейской истории. |
| Customs records show he just returned from a European trip, including a stopover in Belgravia. | Таможенные отчеты показывают, что он только возвратился из европейской поездки, включающую остановку в Белгравии. |
| I don't want a child who sounds like a member of a decaying European dynasty. | Я не хочу, чтобы моего ребенка звали как потомка вымирающей европейской династии. |
| I think it lies behind many Americans' skepticism about Europe, about European social democracy. | Мне кажется, именно эта идея лежит в основе скептического отношения многих американцев относительно Европы, относительно европейской социальной демократии. |
| Elena said she treated some kid who was attacked coming out of modern European history. | Елена сказала, что лечить какой-то мальчишка, на которого напали выйдя из современной европейской истории. |
| I have a European History test tomorrow. | У меня завтра тест по Европейской истории. |