Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
This Common Core Document was composed by the Working Group coordinated by the Ministry of Foreign Affairs and European Integration of Montenegro. Настоящий базовый документ был подготовлен Рабочей группой при координации со стороны Министерства иностранных дел и европейской интеграции Черногории.
In 1990 the Institute joined the European Association of Development Research and Training Institutes as an institutional member. В 1990 году Институт вошел в состав Европейской ассоциации научно-исследовательских и учебных институтов по вопросам развития в качестве институционального члена.
A representative of WHO/ECEH made a presentation on the development of the European Environment and Health Information System. Представитель ЕЦОСЗ/ВОЗ выступил с сообщением о разработке европейской информационной системы по вопросам окружающей среды и здоровья.
In Europe, the introduction of the European Water Framework Directive (WFD) was an important impulse for this demand. В Европе принятие европейской Рамочной директивы по воде (РДВ) придало важный импульс такому спросу.
The CAB is a member of the European Partners against Corruption/European Anti-Corruption Network. ЦББК является членом Европейского партнерства по борьбе с коррупцией/ Европейской антикоррупционной сети.
Member States also underlined the synergy that could be created between this process and the preparation of a European urban agenda. Государства-члены также подчеркнули значение синергизма, который может быть достигнут между этим процессом и подготовкой европейской программы развития городов.
EULEX had advised that the law went against best European practices and had advocated for its amendment. ЕВЛЕКС ранее указала, что этот законопроект противоречит передовой европейской практике, и настоятельно рекомендовала внести в него исправления.
The European Social Charter and the International Labour Organization (ILO) conventions contain provisions similar to article 11. В Европейской социальной хартии и конвенциях Международной организации труда (МОТ) содержатся положения, аналогичные положениям статьи 11.
Cities in the Czech Republic still have the opportunity to join the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life. Города Чешской Республики по-прежнему имеют возможность присоединиться к Европейской хартии равенства женщин и мужчин на местном уровне.
Australia encouraged Albania to build on the success of the 2013 elections to increase democracy and move towards European integration. Австралия призвала Албанию развивать успех, который обеспечили выборы 2013 года, в целях укрепления демократии и перехода к процессу европейской интеграции.
The only European emerging economy with income below the pre-crisis level is Ukraine. Единственной европейской страной с формирующейся экономикой с низким докризисным уровнем дохода является Украина.
Additional funds had been allocated to the Ombudsman in order to support implementation of the European Equal Treatment Directive. Уполномоченному по правам человека выделены дополнительные денежные средства в поддержку выполнения Европейской директивы о равном обращении.
On 3 December 2013, the Special Rapporteur participated in an exchange of views with the European Committee against Racism and Intolerance in Strasbourg. 3 декабря 2013 года Специальный докладчик участвовал в обмене мнениями с Европейской комиссией по борьбе против расизма и нетерпимости в Страсбурге.
The activities of the European AIDS Treatment Group focus on treatment literacy and treatment advocacy. Деятельность Европейской группы по лечению СПИДа направлена на обеспечение информированности о методах лечения и проведение соответствующих пропагандистских мероприятий.
Concrete cooperation with foreign liaison officers is promoted through the NCB INTERPOL and the Department for International Police Cooperation and European Integration. Конкретное сотрудничество с иностранными офицерами связи осуществляется при содействии национального центрального бюро Интерпола и Департамента международного сотрудничества полицейских органов и европейской интеграции.
It is a five-year plan based on the 11 guiding principles of European integration policy. Этот план действий рассчитан на пятилетний период и основан на 11 руководящих принципах европейской политики интеграции.
The Russian Federation was also participating in the European Mediation for Roma programme. Российская Федерация также участвует в реализации европейской программы межкультурного посредничества для рома.
As for the European Social Charter, its ratification would imply significant adjustments of the domestic laws. Что касается Европейской социальной хартии, то ее ратификация потребует внесения серьезных изменений в национальные законы.
Ms. Lynch, in responding to questions, elaborated on capacity-building activities by the European Network against Racism of its members. Г-жа Линч в ответ на заданные вопросы разъяснила усилия Европейской сети по борьбе против расизма по наращиванию потенциала своих членов.
I have a question about the European history exam. У меня есть вопрос по поводу экзамена по Европейской истории.
Customs records show he just returned from a European trip, including a stopover in Belgravia. Таможенные отчеты показывают, что он только возвратился из европейской поездки, включающую остановку в Белгравии.
I don't want a child who sounds like a member of a decaying European dynasty. Я не хочу, чтобы моего ребенка звали как потомка вымирающей европейской династии.
I think it lies behind many Americans' skepticism about Europe, about European social democracy. Мне кажется, именно эта идея лежит в основе скептического отношения многих американцев относительно Европы, относительно европейской социальной демократии.
Elena said she treated some kid who was attacked coming out of modern European history. Елена сказала, что лечить какой-то мальчишка, на которого напали выйдя из современной европейской истории.
I have a European History test tomorrow. У меня завтра тест по Европейской истории.