Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
Released on June 25, 1999, for the PlayStation in Japan, Metal Gear Solid: Integral is an expanded edition of the game that features the added content from the American and European versions. Изданный 24 июня 1999 года только для Японии, Metal Gear Solid: Integral включал в себя дополнения из американской и европейской версий и дополнительный диск с полностью оригинальным содержанием.
The song received generally favorable critical reviews, mostly praising its composition. "... Baby One More Time" attained worldwide success, reaching number one in every European country where it charted. Песня была встречена восторженными отзывами критиков, которые хвалили мелодию. «... ВаЬу One More Time» добился общемирового успеха, достигнув первого места в чарте каждой европейской страны.
Young has stated that he is inspired by disco and European electronic music, as well as instrumental genres such as drone, ambient, and post-rock. Адам заявил, что он вдохновлен диско и европейской электронной музыкой, а также инструментальными жанрами, такими как дрон, эмбиент и пост-рок.
The nearby İstinye neighbourhood on the European shoreline of the Bosphorus also featured an important shipyard and dock for maintaining and repairing the military vessels of the Ottoman Navy. Близлежащий район Истинье на европейской береговой линии Босфора также был важной стратегической верфью и доками для обслуживания и ремонта военных кораблей османского военно-морского флота.
He retreated northward, covering the movements of the nizam's forces, but was disheartened when an entire corps of European cavalry deserted to the British. Он отступил на север вместе с силами низама, но впал в уныние, когда весь корпус европейской конницы перешёл на сторону англичан.
The vastness of the Spanish Empire in the New World, along with her naval resources, had made Spain a vital part of European power politics. Несмотря на это, огромные владения Испанской империи в Новом Свете, а также возможности её флота делали положение Испании особенно важным на европейской политической арене.
During the Great Patriotic War, industries from various cities of the USSR'S European part, including factories from Leningrad, Stalingrad and Kharkov which became the basis of Tankograd, were evacuated to Chelyabinsk. В годы Великой Отечественной войны в Челябинск были эвакуированы предприятия из разных городов европейской части СССР, в том числе заводы из Ленинграда, Сталинграда и Харькова, составившие основу Танкограда.
Dining at the Riviera hotel has always been great but now it is even better than before, including a wide range of specialities from Mediterranean and European cuisines. Питание в отеле Riviera всегда было превосходным, но теперь оно стало еще лучше чем раньше. К Вашим услугам широкий ассортимент блюд средиземноморской и европейской кухони.
The Söğütlüçeşme railway station, the next station after Haydarpaşa Terminal, is the terminus of the Metrobus line to European side of İstanbul. Железнодорожная станция Söğütlüçeşme, следующая станция после терминала Haydarpaşa, является конечной остановкой линии Metrobus на европейской стороне Стамбула.
This should, in turn, reduce the overall cost to the European economy of moving capital around the region (estimated as two to three percent of total GDP). Результатом введения единой зоны платежей в евро должно стать уменьшение общих затрат по перемещению капиталов в европейской экономике (2-3 % от общего значения ВВП).
There was, however, a notable Brazilian in the diplomatic corps, Alexandre de Gusmão, who directed the Portuguese foreign policy of trying to separate the Americas from the subject of European successions. Существовали, однако, видные бразильские дипломаты, к примеру Александр де Гужмау, который руководил португальской внешней политикой и пытаются отделить Америку от субъекта европейской колонизации.
During the reconstruction, the guaranteed depth of the fairway was increased to 4 meters, and the channel became part of the Unified Deep Water System of European Russia. В ходе этой реконструкции гарантированная глубина судового хода была доведена до четырёх метров, и канал стал частью Единой глубоководной системы европейской части РСФСР.
With a "New Europe" emerging at the end of the Cold War, they chose Berlin, in the centre of the reuniting continent, as a source of inspiration for a more European musical aesthetic. Из городов «Новой Европы», сформировавшейся в конце холодной войны, они выбрали Берлин, находившийся в центре воссоединяющегося континента, как источник вдохновения для более европейской музыкальной эстетики.
After the post of Foreign Minister of Albania, he has been a Minister for the European Integration of Albania in 2001-2002. После работы министром иностранных дел Албании, он был министром по европейской интеграции в 2001-2002 годах.
He returned to the government in 2000, when the prime minister Jerzy Buzek has nominated him a secretary in the European Integration Committee (Komitet Integracji Europejskiej). В правительство он вернулся в 2000 году, когда премьер-министр Ежи Бузек назначил его секретарём в Комитета по европейской интеграции (Komitet Integracji Europejskiej).
Harari sees the Scientific Revolution as founded on innovation in European thought, whereby elites became willing to admit to, and hence to try to remedy, their ignorance. Харари видит научную революцию как основанную в нововведении в европейской мысли, в результате чего элиты стали соглашаться и, следовательно, пытаться исправить свое невежество.
The country was introduced to the Currency Board and is expected in 2010 to make a transition to the Euro - the official European currency. В стране установлено валютное управление, к 2010 г. предстоит переход к евро - официальной европейской валюте.
The unit was promoted "as a thoroughly volunteer unit, conceived and created by British subjects from all parts of the Empire who have taken up arms and pledged their lives in the common European struggle against Soviet Russia". Корпус создавался «как добровольческое подразделение, задуманное и созданное британскими подданными из всех частей империи, которые взяли в руки оружие и положили свою жизнь в единой европейской борьбе с Советской Россией».
According to incomplete data, by October-December 1905 in the European part of Russia there were already 470 volost and rural organizations of the All-Russian Peasant Union, uniting up to 200 thousand people. По неполным данным к октябрю-декабрю 1905 в Европейской части России было уже 470 волостных и сельских организаций Всероссийского крестьянского союза, объединявших до 200 тысяч человек.
Reiner was in the board of directors of the European Association for Cardiovascular Prevention and Rehabilitation (EACPR) and chairman of the EACPR Committee for Science and guidelines. Райнер был членом совета директоров Европейской ассоциации профилактики сердечно-сосудистых заболеваний и реабилитации (EACPR) и председателем ее комитета по науке и руководящих принципов.
Around the time of World War I, as the elite began to move out of the area, the area became a hub of European immigration, especially Greek and Macedonian. Во время Первой мировой войны, элита начала уезжать из Нортбриджа, и район стал центром европейской иммиграции, особенно греческой и македонской.
But when you use this class, nothing prevents to ask, for example, the time of European, American session, or the gap size in the week, month, etc. Но вам при использовании данного класса ничто не мешает задать, например, время европейской, американской сессии, или промежуток размером в неделю, в месяц и т.д.
In Lesser Armenia, Armenian culture was intertwined with both the European culture of the Crusaders and with the Hellenic culture of Cilicia. В Малой Армении армянская культура переплеталась как с европейской культурой крестоносцев, так и эллинистической культурой Киликии.
Conservatives in the House of Commons (and in the wider party) want to be reassured that their leader shares their antagonism for the entire European integration process. Консерваторы в Палате общин (и не только) хотят быть уверенными, что их лидер разделяет их неприязнь к процессу европейской интеграции в целом.
Britain's relationship with European integration has been a difficult one, regardless of which party has been in power (Wilson, after all, was a Labour prime minister). Отношения Великобритании с европейской интеграцией строились сложно, независимо от того, какая партия находилась у власти (Вильсон, как-никак, был премьер-министром от Лейбористской партии).