Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
From Japan, the band made their way to Siberia, and proceeded East to European Russia. Из Японии группа двинулась в Сибирь, и продолжила двигаться на восток к Европейской части России.
In March 2006, Saryusz-Wolski was elected Vice President of the European People's Party (EPP) for a three-year term. В марте 2006 году Сариуш-Вольский был избран вице-президентом Европейской народной партии (EPP) на трёхлетний срок.
In the European zone final England defeated East Germany 6-1. В Европейской зоне в финале Англия обыграла Германию 6-1.
The reserve includes the only two surviving old-growth southern European taiga arrays not exposed landscape changes. Территория заповедника включает два единственных сохранившихся коренных массива южной европейской тайги, не подвергавшихся ландшафтным изменениям.
It was discovered photographically by Richard M. West, of the European Southern Observatory, on August 10, 1975. Комету открыл фотографическим способом Ричард Вест в Европейской южной обсерватории 10 августа 1975 года.
The Peppers concluded their tour with a third European leg from June to August. Peppers завершили своё турне с третьей европейской части с конца июня до конца августа.
On the 1st July, 2008 AB, Akmenės cementas became as Full Member of European cement association CEMBUREAU. 1 июля 2008 г. АО «Акмянес цементас» стал полноправным членом Европейской цементной ассоциации CEMBUREAU.
Menu has many dishes of Ukrainian and European cuisine to your taste. Меню насчитывает множество блюд Украинской и Европейской кухни на Ваш вкус.
Today, the Mediterranean Sea is the southern border of the European Union and represents one of the largest area by Trade in the World. Сегодня Средиземное море является южной границей Европейского союза, поэтому остаётся одним из основных направлений европейской внешней политики.
He also played 22 European games for ÍA Akranes. Он также сыграл 22 игры за «Акранес» на европейской арене.
On November 23, 1999 Apostolic Administrator of the South European part of Russia. С 23 ноября 1999 года - Апостольский Администратор Юга европейской части России.
Jana, tell Lacey about what Mr. Stevens said to you in European History. Джена, расскажи Лейси о том, что мистер Стивенс сказал тебе на Европейской Истории.
For Merkel, Sunday's election has opened a door, especially with respect to overcoming the euro crisis and to deepening European integration. Для Меркель воскресные выборы открыли дверь, особенно в отношении преодоления кризиса евро и углубления европейской интеграции.
The danger is that it will be blamed if European growth falters. Опасность заключается в том, что его осудят, если рост европейской экономики затормозится.
But they can often frame the choices and broker coalitions to push the existing boundaries of European integration. Однако они зачастую могут обрамлять выбор и посредничать в коалициях, чтобы еще больше раздвигать существующие границы европейской интеграции.
To this end, 22 leading groups have united to create The European Nutrigenomics Organization, or NuGO. На сегодняшний день 22 ведущие группы объединились для создания Европейской Организации Нутригеномики (NuGO).
But this will require a greater European commitment, both politically and economically, than we have seen thus far. Но это потребует большей европейской обязанности, как политической, так и экономической, чем мы видели до сих пор.
Loosening that constraint on output growth would improve the European economy's resilience, encourage risk-taking, and promote dynamism. Ослабление этого ограничения на рост объема производства позволит улучшить устойчивость европейской экономики, усилить риск и содействовать динамизму экономики.
If Europe's foreign and defense policies succeed, NATO should become more European. Если внешняя и оборонительная политика Европы окажется успешной, НАТО должна стать более европейской организацией.
Until Viktor Yanukovych bludgeoned his way into Ukraine's presidency earlier this year, Ukraine was becoming emphatically European in its orientation. Пока Виктор Янукович не пробил себе путь в президентство Украины в этом году, Украина настойчиво стремилась стать европейской по своей ориентации.
Italian Prime Minister Matteo Renzi's call for European solidarity went unheeded. Призыв Премьер-Министра Италии Маттео Ренци к европейской солидарности остался без внимания.
This is a European and global problem, not solely a Greek problem. Данная проблема является европейской и глобальной, а не исключительно греческой.
But because Britain remains lukewarm on European integration, the threesome can never serve as the motor for moving Europe forward. Но поскольку Великобритания остаётся равнодушной к европейской интеграции, этот триумвират никогда не сможет послужить мотором, движущим Европу вперёд.
EU enlargement, with the prospect of increased cross-national redistribution, thus exposes particularly thorny issues of European solidarity. Расширение Европейского Союза с перспективой увеличения межгосударственного перераспределения ресурсов, таким образом, обнажает самые острые и наболевшие вопросы европейской солидарности.
But they now have the opportunity to contribute to the European model's renewal. Но теперь они имеют возможность внести свой вклад в восстановление европейской модели.