Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
Article 6, paragraph 4, of the European Social Charter is directly applicable to strikes. Пункт 4 статьи 6 Европейской социальной хартии непосредственно касается права на забастовки.
That would be in accordance with the practice of the Human Rights Committee and the European system. Это соответствовало бы практике Комитета по правам человека и Европейской системы.
This was done in cooperation with the Council of Europe's project "The European Youth Train". Этот проект осуществлялся совместно с проектом Совета Европы "Поезд европейской молодежи".
The Committee's view is consistent with the European human rights jurisprudence. Мнение Комитета соответствует правовой практике Европейской комиссии по правам человека4.
Vampire lore is in the European literature wing. История Вампиров в отделе европейской литературы.
It was granted an award by the European Soroptimistic Federation. Ей была присуждена премия Европейской федерации сороптимистов.
Responsibilities 23. Progress in European water policy cannot be achieved in closed circles of administrators and scientific experts. Прогресс европейской водохозяйственной политики невозможен в узком круге администраторов и научных экспертов.
Several royal decrees are based on European Directive 76/769/EEC relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations. Несколько королевских указов основаны на Европейской директиве 76/769/ЕЭС об ограничении сбыта и использования некоторых опасных веществ и составов.
Ukraine views the future architecture of European security as one based on the principles of comprehensiveness, indivisibility and partnership. Украина рассматривает будущую архитектуру европейской безопасности как основывающуюся на принципе комплексности, неделимости и партнерства.
A satisfactory connection to the European network of high-speed trains is therefore of particular importance to Schiphol. Поэтому особое значение для аэропорта Схипхол имеет надежная связь с европейской сетью высокоскоростных линий.
The preparation of the European programme of promotion of statistics, its role, tasks and results of statistical surveys. Разработка европейской программы пропаганды статистики, ее роли, задач и результатов статистических обследований.
These standards are consistent with the European System of Accounts and provide the basis of a Regulation on structural business statistics. Эти нормы увязаны с Европейской системой счетов и составляют основу правил в области структурной статистики предприятий.
It is also needed for further maintenance of overall European security. Оно также необходимо для дальнейшего сохранения общей европейской безопасности.
A joint Scandinavian Earth station for the European Communication Satellite System (ECS) is located near Stockholm. Около Стокгольма расположена совместная скандинавская наземная станция Европейской системы спутниковой связи (ЕССС).
Work sharing between Eurostat (and more generally the European statistical system) and other services of the Commission will have to be organised. Мероприятия будут распределены между Евростатом (Европейской статистической системой) и другими службами Комиссии.
This agreement opens the way to the full achievement of the objectives of the European Administration, to which the Union remains strongly dedicated. Это соглашение открывает путь к полному осуществлению целей Европейской администрации, делу которой Европейский союз остается твердо привержен.
The situation is worse in the European group of the new independent States formed following the dissolution of the Soviet Union. Положение хуже в европейской группе новых независимых государств, возникших после распада Советского Союза.
The CFE Treaty is the foundation of European security. Договор об ОВСЕ является фундаментом европейской безопасности.
We attach major importance to the social and environmental dimensions of European integration. Мы придаем важное значение социальным и экологическим аспектам европейской интеграции.
Continued work on the implementation of a Satellite Account on tourism in Europe, compatible with the European legal framework. Продолжение работы по составлению вспомогательного счета туризма в Европе, совместимого с европейской правовой основой.
The Society of Biotechnology of Lithuania is a member of the European Federation of Biotechnology. Биотехнологическое общество Литвы является одним из членов Европейской биотехнологической федерации.
The countries of the region recognize them as a significant contribution to strengthening European security. Страны региона признают их в качестве значительного вклада в укрепление европейской безопасности.
It has become all the more so in the light of evolving European integration. Это становится еще более очевидным в свете развития европейской интеграции.
The OSCE can continue to have a unique and exclusive role to play in the European security dialogue. ОБСЕ призвана выполнять уникальную и исключительную роль в диалоге по вопросам европейской безопасности.
The third section examines the compatibility of that object with the imperative of building an integrated European statistical system. В третьем разделе рассматриваются вопросы соответствия данных объектов императиву построения интегрированной европейской статистической системы.