Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
The party aims to promote "true European international democracy.". Движение направлено на содействие «истинной европейской международной демократии».
She also provided consultancies on European integration for the Government of Serbia. Также предоставляла консультации по вопросам европейской интеграции правительству Сербии.
Besides that, you can taste delicious dishes of Ukrainian and European cuisine throughout the day. Кроме того на протяжении дня вы сможете отведать блюда украинской и европейской кухни.
In terms of technical characteristics and security elements our banknotes are fully compliant with the contemporary European banknote concept. По своим техническим характеристикам и элементам защиты наши банкноты полностью соответствуют современной европейской концепции.
Under the pseudonym Mata Hari, Margaret becomes the favorite of the European elite. Под псевдонимом Мата Хари, Маргарет становится любимицей европейской элиты.
He placed the process of European integration at the centre of the policy of his country. Он также положил начало процессу европейской интеграции в основе политики своей страны.
The line goes through some major parts of the European side of the city, including the intercity bus terminal. Линия проходит через некоторые главные районы европейской части города, включая междугородный автобусный вокзал.
A continuous wave of European immigration and the rising potential for international trade brought increasing growth and prosperity to America. Непрерывная волна Европейской иммиграции и рост международной торговли привели к росту народного благосостояния американцев.
The action takes place in an unspecified European country. Действие происходит в неопределенной европейской стране.
They 'completed' the internal market and laid the foundations for the single European currency. Она завершила процесс формирования внутреннего рынка и заложила основы для единой европейской валюты.
With help from the European Defense Initiative, S.H.I.E.L.D. was trying to find a way to return the Triskelion back to New York City. С помощью Европейской оборонной инициативы Щ.И.Т. пытался найти способ вернуть Трискелион обратно в Нью-Йорк.
British defeat had raised the prospect of French intervention and of a European war. Британское поражение усилило перспективы французской интервенции и европейской войны.
Prime Minister, the question of the European single currency will come up. Но, премьер-министр, вопрос единой европейской валюты нарастет.
And Europe's debt problems are now widely acknowledged to be due to ill-conceived aspects of European integration. А долговые проблемы Европы сегодня широко признаются результатами непродуманных аспектов европейской интеграции.
He pointed out a crucial difference between the conceptions of mutual social ties in the Hindu and European systems. Он указал на существенное различие между концепциями совместных социальных связей в индуистской и европейской системах.
But this set-up makes little sense in the face of the economic logic of European integration. Однако подобная система имеет мало смысла в условиях экономической логики Европейской интеграции.
The horizon seemed brighter on the European side as well. Солнце светило ярче и на европейской стороне.
Simply put, the idea of European integration transformed our continent. Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент.
AMSTERDAM - One of the major challenges facing the European economy is the lack of liquidity in its capital markets. АМСТЕРДАМ - Одной из главных проблем европейской экономики является отсутствие ликвидности на рынках капитала.
An attempt to limit the fluctuations of European currencies, using a snake in the tunnel, failed. Попытка ограничить колебание европейских валют с помощью европейской валютной змеи провалилась.
The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget's role in European integration. Данная ситуация подчеркнула неясность вокруг роли бюджета ЕС в европейской интеграции.
The most important consequence, I fear, is the weakening of European solidarity. Боюсь, что самым важным последствием станет ослабление европейской солидарности.
Further aid to the European periphery is still badly needed. Дальнейшее оказание помощи Европейской периферии по-прежнему остро необходимо.
At a turning point in European history, our innovative alternative was thrown into the dustbin. В поворотный момент европейской истории наша инновационная альтернатива была выброшена на помойку.
The experience of two world wars was foundational for European integration. Опыт двух мировых войн стал основополагающим для европейской интеграции.