| The EEA representative informed the Steering Body about work to analyse hourly and daily PM measurements collected in the European Air Quality Information System database. | Представитель ЕАОС проинформировал Руководящий орган о работе, связанной с почасовым и ежедневным анализом данных измерений ТЧ, собранных в базе данных Европейской информационной системы по качеству воздуха. |
| European New Car Assessment Programme crash test results | 7.6 Результаты испытаний на столкновение в рамках Европейской программы оценки характеристик новых легковых автомобилей |
| a) Operational Programme "Health and Welfare" of the Second European Support | а) Оперативная программа "Здравоохранение и социальное обеспечение" Второй европейской программы оказания поддержки, 1994-1999 годы: |
| The European waterway network is currently insufficiently used. | Безусловно, отчасти это объясняется характером европейской сети внутренних водных путей, которая |
| This is true for example of the European Organization for Nuclear Research, the European Centre for Medium-range Weather Forecasts, the European Molecular Biology Laboratory and the 1975 Convention for the Establishment of a European Space Agency. | Именно так обстоит дело в случае с Европейской организацией ядерных исследований, Европейским центром среднесрочных прогнозов погоды, Европейской лабораторией молекулярной биологии и Конвенцией об учреждении Европейского космического агентства 1975 года. |
| Report of the March/April 2004 Joint Consultation on the European Comparison | Доклад о состоявшейся в марте/апреле 2004 года совместной консультации по Европейской программе сопоставлений |
| Documents certifying the Russian Federation as a polio-free country were submitted to and accepted by the European Regional Certification Commission in 2001. | В 2001 году документация по сертификации Российской Федерации как страны, свободной от полиомиелита, была представлена и принята Европейской региональной сертификационной комиссией. |
| The target users of INSPIRE include European, national and local policy makers, planners and managers, and citizens and their organizations. | В число адресных пользователей системы INSPIRE входят разработчики европейской, национальной и локальной политики, планировщики и менеджеры, а также граждане и организации граждан. |
| UNSOA has been working to ensure coordination with various European Commission-funded and other donor-provided activities to avoid duplication and ensure the effective use of resources. | Во избежание дублирования и в целях обеспечения эффективного использования ресурсов ЮНСОА стремится к обеспечению координации действий при проведении различных финансируемых Европейской комиссией и организуемых другими донорами мероприятий. |
| Improving forest law enforcement and governance in the European Neighbourhood Policy | Повышение эффективности правоприменения и управления в лесном секторе в контексте Европейской политики добрососедства |
| Some of the authors were also speakers at the Timber Committee and European Forestry Committee Market Discussions. | Некоторые из авторов также выступили с сообщениями в ходе обсуждения положения на рынке, приведенного Комитетом по лесоматериалам и Европейской лесной комиссией. |
| In 2006, the theme for the European Working Environment Campaign was "Safe Start". | Темой европейской кампании за улучшение условий труда в 2006 году был выбран призыв "Обеспечим безопасное начало трудовой деятельности!". |
| (b) The findings of the European Commission-funded project, Streamlining Greenhouse Gas and Air Pollution Reporting were presented. | Ь) были представлены выводы, полученные в ходе реализации финансируемого Европейской комиссией проекта "Совершенствование отчетности о парниковых газах и загрязнении воздуха". |
| The leadership group was enormously influential in defining and promoting quality awareness and initiatives within the European Statistical System (ESS) and outside. | Группа экспертов оказала огромное воздействие на установление и пропаганду осведомленности и инициатив в области качества в рамках Европейской статистической системы (ЕСС) и за ее пределами. |
| The Working Party took note of the presentation by PLATINA on the latest development of the pilot European hull database. | Рабочая группа приняла к сведению презентацию "ПЛАТИНА" о последних достижениях в рамках экспериментального проекта европейской базы данных о корпусах судов. |
| Build PR capacity in member countries of the UNECE Timber Committee and the FAO European Forestry Commission through workshops and topical meetings. | Укрепление потенциала стран - членов Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО в области СО путем организации рабочих и тематических совещаний. |
| It urged FAO and ECE to highlight the positive attributes of wood products in their action plans for greening European economies. | Она настоятельно призвала ФАО и ЕЭК пропагандировать положительные качества изделий из древесины в рамках осуществления своих планов действий по повышению уровня экологичности европейской экономики. |
| Questionnaire to be shared with all Timber Committee (TC) and European Forestry Commission (EFC) stakeholders. | Вопросник, подлежащий распространению среди всех членов и партнеров Комитета по лесоматериалам (КЛ) и Европейской лесной комиссии (ЕЛК). |
| The European monetary construction was said to be heavily influenced by neoclassical and monetarist theories, which reduced domestic sovereignty and policy space. | Было отмечено, что на строительство европейской валютной системы сильно повлияли неоклассические и монетаристские теории, что привело к сужению национального суверенитета и пространства для маневра в политике. |
| Further, the Secretariat coordinated with the European Company Lawyers' Association to record a podcast to explain the Rotterdam Rules in broad terms. | Кроме того, Секретариат совместно с Европейской ассоциацией адвокатов компаний подготовил для размещения в Интернете аудиозапись, на которой в общем плане разъясняется суть Роттердамских правил. |
| EEA and the Forestry and Timber Section closely collaborated on pilot reporting on and refinement of the new European Forest Types classification. | ЕАОС и Секция лесного хозяйства и лесоматериалов тесно сотрудничали на экспериментальном этапе представления данных в соответствии с новой европейской классификацией видов лесов, а также в деле ее совершенствования. |
| Director, European Master Human Rights, Venice | Директор Европейской программы для магистров в области прав человека, Венеция |
| During the reporting period, the national Public Administration Reform Coordinator departed to become the director of the Directorate for European Integration. | В течение отчетного периода координатор национальной реформы в сфере государственного управления отбыл для того, чтобы занять должность директора в Директорате по вопросам европейской интеграции. |
| The availability of low-cost inland waterway transport services proves to be a decisive location factor for European industry. | Наличие недорогостоящих транспортных услуг, предоставляемых внутренним водным транспортом, оказывается одним из решающих факторов для размещения предприятий европейской промышленности. |
| Nevertheless, normal standards implementation work also continued, increasingly with its own momentum and with the Agency for European Integration in the lead. | Вместе с тем продолжалась также обычная работа по осуществлению стандартов, в растущей мере набирающая собственную динамику и проводимая под руководством Агентства по вопросам европейской интеграции. |