Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
The monitoring mechanism for the European Social Charter is the European Committee on Social Rights, which must review State reports. Механизмом наблюдения за осуществлением Европейской социальной хартии является Европейский комитет по социальным правам, который должен рассматривать доклады государств.
Moderator: Minister from a European country outside the European Union. Координатор: министр европейской страны, не входящей в состав Европейского союза.
Standards implementation within the framework of the European Partnership for Kosovo also continued, with the Agency for European Integration leading the process. Осуществление стандартов в рамках Европейского партнерства для Косово также продолжалось при ведущей роли Агентства европейской интеграции.
The European Union Police Mission has been the first operation undertaken under the European Security and Defence Policy. Полицейская миссия Европейского союза представляет собой первую операцию, предпринятую в рамках европейской политики в области безопасности и обороны.
The European Central Bank (ECB) has a very strong interest in European statistics. Европейский центральный банк (ЕЦБ) проявляет очень большой интерес к европейской статистике.
In contrast, West European states do no longer seem so concerned with the political dimension of European integration. В противоположность этому, государства Западной Европы больше, как кажется, не обеспокоены политической размерностью европейской интеграции.
It will conform with democratic values and European standards and will help pave the way for a European perspective. Это подтвердит демократические ценности и европейские стандарты и будет способствовать открытию возможностей для осуществления европейской перспективы развития.
The initiative is financed by the European Social Fund and has the goal of implementing tasks elaborated within the European Employment Strategy. Эта инициатива финансируется Европейским социальным фондом и имеет целью осуществление задач, предусмотренных в Европейской стратегии в области занятости.
The European Security Strategy, adopted by the European Council in December, highlights the importance of work against WMD. Стратегия европейской безопасности, принятая в декабре Европейским советом, отмечает важность работы против ОМУ.
The European Hubble Space Telescope Science Data Archive was located at the European Southern Observatory. Европейский архив научных данных космического телескопа Хаббла располагается в Европейской южной обсерватории.
As you may know, I have been nominated Commissioner of the European Union for External Relations and European Neighbourhood Policy. Как вы, возможно, знаете, я назначена на пост Комиссара Европейского союза по внешним связям и европейской политике в отношениях с соседями.
The present unprecedented financial and economic crisis is also an unprecedented challenge for the European transport industry and European Governments. Нынешний беспрецедентный финансовый и экономический кризис представляет собой также небывалый вызов для европейской транспортной отрасли и европейских правительств.
The European Union is preparing the foundations of its economic Government, which is part of the European integration process. Европейский союз закладывает основу для формирования своего экономического правительства, которое является частью процесса европейской интеграции.
During the meeting, the European Group elected the Scottish Human Rights Commission as the Chair of the European Group. В ходе совещания Европейская группа избрала Комиссию по правам человека Шотландии в качестве председателя Европейской группы.
The Directive seeks to create a European defence market, supporting the development of the European defence-related supplier base. Данная директива призвана создать европейский рынок оборонных закупок, способствующий формированию европейской базы оборонных поставок.
Bulgaria is now leading this process and will spare no effort to strengthen the prospects for European integration for the entire South-East European region. Сегодня Болгария возглавляет этот процесс и намерена приложить все усилия в целях укрепления перспектив европейской интеграции для всего Юго-Восточного региона Европы.
Iceland has participated in the gender equality programmes of the European Union on grounds of the Agreement on the European Economic Area. Исландия участвовала в программах Европейского союза по обеспечению гендерного равенства в соответствии с Соглашением о Европейской экономической зоне.
The second pillar is prosecution, which falls within the context of all European Union policies to streamline the European penal system. Вторым компонентом является судебное преследование, которое входят в рамки всех стратегий Европейского союза по упорядочению европейской пенитенциарной системы.
The European Union is accordingly acting in conformity with its regional responsibilities and is aiming to promote the European perspective in the Western Balkans. Европейский союз соответственно действует согласно своим региональным обязанностям и преследует цель продвижения европейской перспективы на Западных Балканах.
The European Union supported economies in transition through the stabilization and association process and the European Neighbourhood Policy. Европейский союз поддерживает страны с переходной экономикой с помощью процесса стабилизации и ассоциации и "Европейской политики соседства".
That or he's European with a European carryall. Он европеец с большой европейской сумкой.
The European Union had recently called for proposals on combating discrimination against indigenous peoples through the European Instrument for Democracy and Human Rights. Недавно Европейский союз призвал к выработке предложений, касающихся борьбы с дискриминацией в отношении коренных народов посредством Европейской инициативы в области укрепления демократии и прав человека.
The UNECE has supported European economic cooperation for more than 50 years, through targeted activities, including issues related to European integration. На протяжении более 50 лет ЕЭК ООН оказывает поддержку процессу европейского экономического сотрудничества путем проведения целенаправленных мероприятий, в том числе по вопросам, связанным с европейской интеграцией.
The cooperation agreements recently signed by several transition economies with the European Union and the European Free Trade Association should prove useful in that respect. Соглашения о сотрудничестве, подписанные недавно рядом стран с переходной экономикой как с Европейским союзом, так и с Европейской ассоциацией свободной торговли, должны оказаться полезными в этой связи.
(UNIDO); European Organization for Nuclear Research (CERN) and Central European Initiative (CEI). Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО); Европейской организации ядерных исследований (ЦЕРН) и Центральноевропейской инициативы (ЦЕИ).