Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
The Special Representative also welcomes the fact that the authorities have considered the practical application of the European Framework Convention for the Protection of National Minorities. Специальный представитель также приветствует тот факт, что власти рассмотрели вопрос о практическом применении Европейской рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.
In May 2001, the Committee's Bureau considered and approved a detailed project plan and thanked the European Federation of Building Societies for funding this work. В мае 2001 года Бюро Комитета рассмотрело и утвердило подробный план проекта и выразило благодарность Европейской федерации строительных обществ за финансирование этой работы.
For, notwithstanding the political recognition of Ukraine as a sovereign State, it is only in geographical contexts that it is perceived as a European country. Ведь, вопреки политическому признанию Украины как государства суверенного, ее признают европейской страной лишь в географическом контексте.
Strengthen the cooperation and participation of all CEI member States in the process of European integration through joint activities and projects. Расширение сотрудничества и участия всех государств - членов ЦЕИ в процессе европейской интеграции благодаря совместным мероприятиям и проектам
The undisturbed boreal forest area in Norway, Finland and Sweden, especially taking into account the continuation into the Russian Federation, is quite outstanding from a European perspective. Нетронутые бореальные лесные площади в Норвегии, Финляндии и Швеции, особенно учитывая их продолжение в Российской Федерации, являются весьма значительными с точки зрения европейской перспективы.
Prime Minister Špirić knows that Austria is and will remain a reliable partner of Bosnia and Herzegovina on its path towards lasting stability and European integration. Премьер-министр Шпирич знает, что Австрия является и впредь останется надежным партнером Боснии и Герцеговины на ее пути к прочной стабильности и европейской интеграции.
According to the European Network on Debt and Development, illegitimate debts are: "hose debts which did not benefit the populations of developing countries. По мнению Европейской сети по проблемам задолженности и развития, незаконной задолженностью являются долги, не приносящие пользу населению развивающихся стран.
The Ambassador of Romania briefed the Commission on preparations for the European Regional Conference which will be held from 7 to 9 November 2002 in Bucharest. Посол Румынии кратко проинформировала Комиссию о подготовке Европейской региональной конференции, которая состоится 7-9 ноября 2002 года в Бухаресте.
European Organization for the Safety of Air Navigation (Eurocontrol) Европейской организации по безопасности воздушной навигации (Евроконтроль)
In accordance with its long-term vision of regional cooperation and European integration, Albania has committed itself to promoting further its relations with the Federal Republic of Yugoslavia. В соответствие с долговременным видением регионального сотрудничества и европейской интеграции Албания привержена содействию развитию своих отношений с Союзной Республикой Югославией.
In the case of the European and American Conventions, a parallel with the Covenant is also maintained with regard to the non-permissibility of derogations from the prohibition. В случает европейской и американской конвенций выдерживается также параллель в том, что касается непозволительности отступлений от запрещения.
the legal context (provisional coexistence of two legal contexts - European Directive and RID/ADR); юридический контекст (временное сосуществование двух правовых режимов Европейской директивы и МПОГ/ДОПОГ);
Research support of the development of the spectrum of telecommunications services in relation to the European and World communications environment Исследовательская поддержка развития широкого круга телекоммуникационных услуг в условиях европейской и мировой коммуникационной среды
The Polish representatives acknowledged that the requirement was not explicit in the prior law, but that European practice was to be followed in Poland. Польские представители признали, что это требование не было четко отражено в предыдущем законе, однако Польша придерживается принципа соответствия с европейской практикой.
The main outcome of the conference was the adoption of a European Charter on Counteracting Obesity, which was negotiated through a series of preparatory meetings. Главным итогом этой конференции стало принятие Европейской хартии по борьбе с ожирением, которая была согласована в ходе серии подготовительных совещаний.
Two hundred and fifty non-governmental organization representatives took part in the meeting in France, and 80 participated in the European regional conference. В совещании, состоявшемся во Франции, приняло участие 250 представителей неправительственных организаций, и 80 человек участвовали в Европейской региональной конференции.
To contribute to the harmonisation and comparability of European statistics Содействие унификации и повышению сопоставимости европейской статистики
UNESCO, for its part, regularly attends the meetings of the Council's Steering Committee on Bioethics and the European Conference of National Ethics Committees. Со своей стороны ЮНЕСКО регулярно участвует в заседаниях Координационного комитета по биоэтике Совета и Европейской конференции национальных комитетов по этике.
In accordance with the revised European Social Charter, article 2 of the same law aims at facilitating and regulating the conditions for family reunification. В соответствии с пересмотренной Европейской социальной хартией статья 2 этого закона направлена на содействие созданию условий для воссоединения семей и на их регулирование.
On the basis of its studies, this observatory should then work out measures and recommendations on European policy in this field. На основе своих исследований этот наблюдательный комитет мог бы затем разрабатывать перспективные меры и рекомендации для европейской политики в этой области.
The Executive Director of the European Natural Gas Vehicle Association introduced a proposal for a new harmonized road sign for service stations selling compressed natural gas. Исполнительный директор Европейской газомоторной ассоциации представил предложение, направленное на согласование дорожного знака для топливозаправочных станций, на которых продается сжатый природный газ.
Mr. Federico Diomeda, President, European Federation of Accountants and Auditors for SMEs Г-н Федерико Диомеда, президент Европейской федерации бухгалтеров и аудиторов
b) Between the Community, Switzerland and countries party to the Agreement on the European Economic Area. Ь) между Сообществом, Швейцарией и государствами-участниками Соглашения о Европейской экономическом пространстве.
Beginning in the second half of 2006, the cash component of the Special Hardship Cases Programme was supported primarily through the European Commission-led temporary international mechanism. Начиная со второй половины 2006 года денежная составляющая программы помощи особо нуждающимся обеспечивалась главным образом по каналам возглавляемого Европейской комиссией временного международного механизма.
We call on the political leaders of Bosnia and Herzegovina to shoulder their responsibilities and to take action to keep the country on its path towards European integration. Мы призываем политических руководителей Боснии и Герцеговины выполнять их обязанности и принимать меры для обеспечения дальнейшего продвижения страны по пути европейской интеграции.