Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "European - Европейской"

Примеры: European - Европейской
The boundaries of the European Broadcasting Area have their origin in the regions served and linked by telegraphy cables in the 19th and early 20th centuries. Границы Европейской вещательной зоны имеют своё происхождение в регионах, обслуживаемых и связанных кабелями телеграфов в XIX-начале XX веков.
In June 2010, Gashi became Deputy Minister of European Integration. В июне 2010 года Гаши стал заместителем министра европейской интеграции.
He still followed German and European politics, but felt no need to participate. Он по-прежнему остался в курсе немецкой и европейской политики, но не видел необходимости в своём активном в ней участии.
In March 1999, the jury acquitted Ashby, outraging the European public. В марте 1999 года суд оправдал Эшби, что вызвало негодование европейской общественности.
The building was described in 1938 in an Italian tourist publication as a fine example of the European interpretation of Ethiopian church design. Здание собора описывалось в 1938 году в одном итальянском издании для туристов как великолепный пример европейской интерпретации дизайна типичной эфиопской церкви.
The club's restaurant offers national Moldavian cuisine in wide assortment, and also dishes of the European cuisine on the most refined taste. Ресторан клуба предлагает национальную молдавскую кухню в широком ассортименте, а также блюда европейской кухни на самый изысканный вкус.
Most restaurants in Sofia serve European and Bulgarian cuisine. Большинство ресторанов Софии предлагает блюда Европейской и Болгарской кухни.
The Bengal Fusiliers were "European" infantry, mainly Irish, raised by the Honourable East India Company. The Bengal Fusiliers были «европейской» пехотой, в основном ирландцы, набранных Ост-Индской компанией.
The unified Germany had to fight economic and domestic difficulties even as it actively participated in the project of European integration. Объединенной Германии пришлось бороться с экономическими и внутренними трудностями, даже принимая активное участие в проекте европейской интеграции.
For more than 2000 years, the Mediterranean Sea had been the focus of European trade with other parts of the world. На протяжении более чем двух тысяч лет Средиземное море было главным путём для европейской торговли с другими частями света.
Government's Commissioner for European Integration (since 2011). Правительственный уполномоченный по вопросам европейской интеграции (с 2011 года).
During this time he published his most important works, including a series of lectures on the perspective of European painting. В этот период он опубликовал свои наиболее важные работы, в том числе серию лекций о перспективе в европейской живописи.
The third European nation after France and Austria to have a codified legal system. Сербия стала третьей европейской нацией после Франции и Австрии, имевшей кодифицированную правовую систему.
In 2005 - delegate of Ukraine at the conference of Ukraine and Poland on European integration. В 2005 году - представитель Украины на конференции Украины и Польши по вопросам европейской интеграции.
Meanwhile, at the other end of the world, Portugal was the first European nation to make contact with Japan. Между тем, на другом конце света Португалия была первой европейской страной, наладившей связи с Японией.
This site includes information for the participants of the European Juggling Convention (EJC) 2010 in Joensuu, Finland. На этом сайте размещена информация для участников Европейской жонглерской конвенции (EJC) 2010 в Йоенсуу, Финляндия.
Ivan R. Tarkhanov played an important role in Russian and European physiology. Иван Р. Тарханов сыграл важную роль в Российской и Европейской физиологии.
European Economic Area (EEA) agreement signed, Switzerland fails to ratify. Подписано соглашение о Европейской экономической зоне (ЕЭЗ), Швейцария отказалась ратифицировать.
The Dutch eventually became the dominant European power although the sultanates were in place almost continually until today. Голландцы со временем стали главной европейской силой, несмотря на то, что султанат фактически существовал вплоть до наших дней.
The band took a two-week hiatus between the European and Japanese legs of the tour, which began in May 1992. Группа взяла двухнедельную паузу между европейской и японской частью тура, которая началась в мае 1992 года.
Your father taught me European history. Твой отец обучал меня Европейской истории.
The estimated reserves of peat are 2,051 million tonnes, representing approximately 7% of the stock of European Russia. Рассчитанные запасы торфа составляют 2051 млн.т, что составляет около 7 % запасов Европейской части России.
Contessa Valentina Allegra de la Fontaine was a member of the European jet set and a citizen of Italy. Контесса Валентина Аллегра де ля Фонтейн была членом Европейской элиты и гражданином Италии.
The Washington Post and The New York Times acquired joint control of the European edition, renaming it the International Herald Tribune. Washington Post и New York Times получили контроль над европейской версией, переименовав её в International Herald Tribune.
During the 20th century, paleontological exploration intensified everywhere and ceased to be a largely European and North American activity. В ХХ веке палеонтологические работы начали вестись везде: они перестали быть сугубо европейской и североамериканской деятельностью.