Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
It was suggested that it should not be possible for parties to OLSAs to contract out of certain mandatory provisions of the draft instrument. Было высказано мнение о том, что сторонам СМЛП не следует разрешать договариваться о неприменении некоторых императивных положений проекта документа.
Broad support was expressed for the inclusion of OLSA provisions in the draft instrument, subject to these and other concerns. Включение положений о СМЛП в проект документа получило широкую поддержку при условии учета вышеуказанных и других моментов, вызвавших обеспокоенность.
It was said in response that the detail was intended to ensure that any derogation from the draft instrument was not casual or inadvertent. В ответ было указано, что подробность преследует цель обеспечения такого положения, при котором любой отход от проекта документа не будет являться случайным или непреднамеренным.
During those negotiations, the delegation of the Transitional Government and CNDD-FDD (Pierre Nkurunziza) held discussions on the provisions of the Arusha Agreement and the draft ceasefire document. На этих переговорах делегация переходного правительства и НСЗД-ФЗД (Пьер Нкурунзиза) обсудили положения Арушского соглашения и проекта документа о прекращении огня.
Comments on a draft legally binding instrument for the protection of all persons from enforced disappearance Замечания по проекту документа о защите всех лиц от насильственных исчезновений, имеющего обязательную юридическую силу
The deadline for the submission of new texts or amendments to the draft outcome document is Thursday, 10 January, at 12 noon. Срок представления новых текстов или поправок к проекту итогового документа истекает в четверг, 10 января, в 12 ч. 00 м.
The Special Committee looks forward to the consultations that the Department of Peacekeeping Operations intends to resume on the draft terms of reference for the proposed working group. Специальный комитет с нетерпением ждет консультации, которые Департамент операций по поддержанию мира намеревается возобновить по проекту документа о круге ведения предлагаемой рабочей группы.
The Italian contribution to this legal instrument has been particularly relevant, as my Government, together with the Government of Austria, proposed the initial draft. Итальянский вклад в разработку этого юридического документа имеет особое значение, поскольку мое правительство вместе с правительством Австрии предложили его первоначальный проект.
In this context, the draft document currently being prepared on the Bureau's responsibility, with the help of UNICEF, is of particular importance. В этом контексте очень важен проект документа, который в настоящее время готовится с помощью ЮНИСЕФ в отношении ответственности Бюро.
Wide support was expressed in favour of retaining in the draft instrument a provision limiting the liability of the carrier for consequential damages resulting from delay in delivery. Была выражена широкая поддержка предложению сохранить в проекте документа положение, ограничивающее ответственность перевозчика за косвенные убытки в результате задержки в сдаче.
Third, the working group should further develop the draft document with regard to implementation measures. The group should consider an independent monitoring mechanism. В-третьих, рабочей группе следует продолжить разработку проекта этого документа в том, что касается мер осуществления, и рассмотреть вопрос о независимом механизме мониторинга.
The Working Group will examine a draft of a document on the assessment which will be submitted as a category II document to the Belgrade Conference. Рабочая группа рассмотрит проект документа об оценке, который планируется распространить в качестве документа категории II на Белградской конференции.
After a working group has finished its preparatory work, it submits a draft text on an instrument prepared for the consideration by the Commission at its annual session. Завершив свою подготовительную работу, рабочая группа представляет на рассмотрение Комиссии на ее ежегодной сессии подготовленный проект правового документа.
The draft document, which was further developed during the current session, was then submitted to the Editorial Committee, under the chairmanship of Galo Carrera. Затем Редакционному комитету под председательством г-на Гало Карреры был представлен проект документа, дальнейшая доработка которого была проведена на нынешней сессии.
The Committee had also considered the draft Final Document of the Conference and agreed to recommend it to the Conference for adoption. Комитет рассмотрел также проект заключительного документа Конференции и принял решение рекомендовать Конференции принять его.
It took almost eight months to produce the first draft and then to bring the document in line with the two OAU basic documents. Потребовалось почти восемь месяцев для составления первого проекта, а затем для приведения этого документа в соответствие с двумя основными документами ОАЕ.
It had nonetheless begun to draft a long-term development strategy, which would include the preparation of a second-generation Poverty Reduction Strategy Paper. Несмотря на это, она начала разработку долгосрочной стратегии развития, которая будет предполагать подготовку документа о стратегии сокращения масштабов нищеты второго поколения.
Situation on the agenda is key as early review will allow the drafting group the full second week to draft a document. Место этого вопроса в повестке дня имеет большое значение, поскольку благодаря проведению рассмотрения в первую неделю работы сессии редакционная группа будет располагать полной второй неделей для подготовки документа.
In February, the Working Group on ABS agreed on a draft highly bracketed text. В феврале Рабочая группа по ДРВ согласовала проект документа, содержащий многочисленные альтернативные формулировки.
FAO has prepared a draft concept paper on agricultural cooperative computerization which can improve business efficiencies by providing more timely and accurate information on cooperative services and the market. ФАО подготовила проект концептуального документа о компьютеризации сельскохозяйственных кооперативов, который призван повысить эффективность предпринимательской деятельности путем обеспечения более своевременной и точной информацией о кооперативных услугах и рынках.
Subsequently, the Department prepared a draft host country agreement and a letter of understanding and, in March, forwarded both to the host Government for consideration. После этого Департамент подготовил проект соглашения со страной пребывания и протокол о взаимопонимании и в марте месяце направил оба документа принимающему правительству на рассмотрение.
On the basis of the above, the Chairman of the preparatory committee would prepare a draft document, for further consideration by the committee. З. На основе вышесказанного Председатель подготовительного комитета подготовит проект документа для дальнейшего рассмотрения комитетом.
The point was also made that the whole of draft principle 2 should be re-examined because its content was typical for a binding instrument. Было также выражено мнение о необходимости пересмотра всего проекта принципа 2, поскольку его содержание является типичным для имеющего обязательную силу документа.
Work has already begun on analysing the need for residual mechanisms; we thank the two Tribunals for their draft paper. Уже началась работа по анализу необходимости создания механизмов для решения остающихся вопросов; в этой связи мы благодарим два Трибунала за подготовленный ими проект документа.
Invite Parties to use the draft guidance document on GMP and to provide their comments вынесение Сторонам предложения использовать проект руководящего документа по ПГМ и представить свои замечания;