Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
The Working Party therefore asked the small group to prepare a new draft document for consideration at its thirty-fifth session. Поэтому Рабочая группа поручила небольшой группе подготовить новый проект документа для рассмотрения на ее тридцать пятой сессии.
The Section prepared a draft policy based on the best practices identified through the survey. Секция составила проект документа с изложением такой политики, положив в его основу передовые наработки, определенные при проведении обзора практики.
The concept was included in the draft project format requirements distributed to focal points in February 2001. Такое понимание было отражено в проекте документа о требованиях, предъявляемых к формату отчетности, распространенном среди координаторов в феврале 2001 года.
Adopt a schedule of work and complete a draft document preparation profile for review and approval by IAEA and the Subcommittee. Утверждение графика работы и составление проекта плана подготовки документа для рассмотрения и одобрения МАГАТЭ и Подкомитетом.
The draft composite text of the instrument will serve as the basis for negotiations at the seventh session of the Forum in April 2007. Проект сводного текста этого документа станет основой для переговоров на седьмой сессии Форума в апреле 2007 года.
Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) said that the draft would be issued as an official document by the following Monday. Г-жа Маркайю (секретарь Комитета) говорит, что этот проект будет издан в качестве официального документа к следующему понедельнику.
The draft document was distributed and it was reviewed and discussed. Проект документа был роздан участникам, которые рассмотрели и обсудили его.
At the time of writing, this includes a draft regulation for public access to environmental information on which public comments are invited. На момент составления данного документа на сайте был опубликован проект правил доступа общественности к экологической информации, в отношении которого населению было предложено высказать свои замечания.
This draft document would initially focus on: В этом проекте документа основное внимание в первую очередь будет уделено:
The results of the Committee's deliberations on the draft document will be transmitted to the third session of the preparatory committee. Итоги прений в Комитете по проекту документа будут представлены на третьей сессии подготовительного комитета.
Council members emphasized the importance of the early submission by the Special Representative of the draft paper on the distribution of competencies between Tbilisi and Sukhumi. Члены Совета подчеркнули важное значение скорейшего представления Специальным представителем проекта документа о распределении полномочий между Тбилиси и Сухуми.
A draft document on the reinforcement of the capacities of ECCAS is being elaborated. Разрабатывается проект документа по укреплению потенциала ЭСЦАГ.
The draft paper from the ICTY and the ICTR is a very good basis for those discussions. Проект документа, подготовленный МТБЮ и МУТР по данному вопросу, закладывает прочную основу для проведения этих дискуссий.
The Philippine Tariff Commission has taken the initiative for the formulation of a draft competition policy framework for the Philippines. Филиппинская тарифная комиссия выдвинула инициативу по подготовке проекта документа об основах политики в области конкуренции на Филиппинах.
The final draft of the evaluation was structured around the customary evaluation criteria of relevance, effectiveness, efficiency and sustainability. Структура окончательного проекта документа об оценке строилась на основе обычных критериев оценки, касающихся актуальности, эффективности и действенности.
A copy of the draft programme framework document was provided by the Chief Technical Adviser to OIOS. Главный технический советник представил УСВН копию проекта этого программного рамочного документа.
In considering the revised composite draft text, member States are urged not to lose sight of the voluntary nature of the instrument. При рассмотрении пересмотренного составного проекта текста государствам-членам рекомендуется не упускать из виду добровольный характер настоящего документа.
The draft TBFRA is quite voluminous (about 250 pages) and cannot be circulated as an official document. Проект ОЛРУБЗ является довольно объемным (приблизительно 250 страниц) и не может быть распространен в качестве официального документа.
The present document is based on the draft handbook prepared for the fifty-ninth session. В основе настоящего документа лежит проект справочника, который был подготовлен для рассмотрения на пятьдесят девятой сессии.
Chapter 12 of the draft instrument is dealing with the essence if not core of the project. Глава 12 проекта документа посвящена наиболее существенным, если не ключевым вопросам этого проекта.
Of course, we have nothing against preparing a draft document before the start of the talks. Разумеется, мы не имеем ничего против подготовки проекта документа до начала переговоров.
Perhaps the draft document should be issued as a declaration. Возможно, проект документа следует издать в качестве декларации.
The purpose of the present document is to introduce the draft operational procedures and guidelines of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. Цель настоящего документа - представить проект оперативных процедур и руководящих принципов Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов.
It is doubtful whether it is reasonable to draft a separate instrument to cover them. Представляется сомнительной целесообразность разработки отдельного документа, который охватывал бы их.
It was therefore the intention of the Chair to bring the draft document to the attention of all relevant intergovernmental bodies. Поэтому Председатель намерен довести до сведения всех соответствующих межправительственных органов проект документа.