The Working Party therefore asked the small group to prepare a new draft document for consideration at its thirty-fifth session. |
Поэтому Рабочая группа поручила небольшой группе подготовить новый проект документа для рассмотрения на ее тридцать пятой сессии. |
The Section prepared a draft policy based on the best practices identified through the survey. |
Секция составила проект документа с изложением такой политики, положив в его основу передовые наработки, определенные при проведении обзора практики. |
The concept was included in the draft project format requirements distributed to focal points in February 2001. |
Такое понимание было отражено в проекте документа о требованиях, предъявляемых к формату отчетности, распространенном среди координаторов в феврале 2001 года. |
Adopt a schedule of work and complete a draft document preparation profile for review and approval by IAEA and the Subcommittee. |
Утверждение графика работы и составление проекта плана подготовки документа для рассмотрения и одобрения МАГАТЭ и Подкомитетом. |
The draft composite text of the instrument will serve as the basis for negotiations at the seventh session of the Forum in April 2007. |
Проект сводного текста этого документа станет основой для переговоров на седьмой сессии Форума в апреле 2007 года. |
Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) said that the draft would be issued as an official document by the following Monday. |
Г-жа Маркайю (секретарь Комитета) говорит, что этот проект будет издан в качестве официального документа к следующему понедельнику. |
The draft document was distributed and it was reviewed and discussed. |
Проект документа был роздан участникам, которые рассмотрели и обсудили его. |
At the time of writing, this includes a draft regulation for public access to environmental information on which public comments are invited. |
На момент составления данного документа на сайте был опубликован проект правил доступа общественности к экологической информации, в отношении которого населению было предложено высказать свои замечания. |
This draft document would initially focus on: |
В этом проекте документа основное внимание в первую очередь будет уделено: |
The results of the Committee's deliberations on the draft document will be transmitted to the third session of the preparatory committee. |
Итоги прений в Комитете по проекту документа будут представлены на третьей сессии подготовительного комитета. |
Council members emphasized the importance of the early submission by the Special Representative of the draft paper on the distribution of competencies between Tbilisi and Sukhumi. |
Члены Совета подчеркнули важное значение скорейшего представления Специальным представителем проекта документа о распределении полномочий между Тбилиси и Сухуми. |
A draft document on the reinforcement of the capacities of ECCAS is being elaborated. |
Разрабатывается проект документа по укреплению потенциала ЭСЦАГ. |
The draft paper from the ICTY and the ICTR is a very good basis for those discussions. |
Проект документа, подготовленный МТБЮ и МУТР по данному вопросу, закладывает прочную основу для проведения этих дискуссий. |
The Philippine Tariff Commission has taken the initiative for the formulation of a draft competition policy framework for the Philippines. |
Филиппинская тарифная комиссия выдвинула инициативу по подготовке проекта документа об основах политики в области конкуренции на Филиппинах. |
The final draft of the evaluation was structured around the customary evaluation criteria of relevance, effectiveness, efficiency and sustainability. |
Структура окончательного проекта документа об оценке строилась на основе обычных критериев оценки, касающихся актуальности, эффективности и действенности. |
A copy of the draft programme framework document was provided by the Chief Technical Adviser to OIOS. |
Главный технический советник представил УСВН копию проекта этого программного рамочного документа. |
In considering the revised composite draft text, member States are urged not to lose sight of the voluntary nature of the instrument. |
При рассмотрении пересмотренного составного проекта текста государствам-членам рекомендуется не упускать из виду добровольный характер настоящего документа. |
The draft TBFRA is quite voluminous (about 250 pages) and cannot be circulated as an official document. |
Проект ОЛРУБЗ является довольно объемным (приблизительно 250 страниц) и не может быть распространен в качестве официального документа. |
The present document is based on the draft handbook prepared for the fifty-ninth session. |
В основе настоящего документа лежит проект справочника, который был подготовлен для рассмотрения на пятьдесят девятой сессии. |
Chapter 12 of the draft instrument is dealing with the essence if not core of the project. |
Глава 12 проекта документа посвящена наиболее существенным, если не ключевым вопросам этого проекта. |
Of course, we have nothing against preparing a draft document before the start of the talks. |
Разумеется, мы не имеем ничего против подготовки проекта документа до начала переговоров. |
Perhaps the draft document should be issued as a declaration. |
Возможно, проект документа следует издать в качестве декларации. |
The purpose of the present document is to introduce the draft operational procedures and guidelines of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. |
Цель настоящего документа - представить проект оперативных процедур и руководящих принципов Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов. |
It is doubtful whether it is reasonable to draft a separate instrument to cover them. |
Представляется сомнительной целесообразность разработки отдельного документа, который охватывал бы их. |
It was therefore the intention of the Chair to bring the draft document to the attention of all relevant intergovernmental bodies. |
Поэтому Председатель намерен довести до сведения всех соответствующих межправительственных органов проект документа. |