Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
Paragraph 4 of the working paper had a series of subparagraphs, each of which was already reflected in the draft general comment. Пункт 4 рабочего документа насчитывает целый ряд подпунктов, каждый из которых уже отражен в проекте замечания общего порядка.
Ms. GAER said that a more feasible deadline for completion of the draft consolidated document would be six weeks. Г-н ГАЕР говорит, что более реальным предельным сроком для завершения разработки проекта сводного документа было бы шесть недель.
The CHAIRPERSON proposed that the secretariat should provide assistance to the rapporteurs on translation and other problems relating to the draft document. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что секретариат должен оказать помощь докладчикам в деле перевода и решения других проблем, связанных с проектом документа.
The draft final document as a whole would be adopted later in the session. Проект заключительного документа в целом будет принят на сессии позднее.
You also mentioned a draft non-paper. Вы также упоминали о проекте неофициального документа.
My understanding of this draft non-paper that will be drafted by the Friends of the Chair will come at a second stage. Как я понимаю, этот проект неофициального документа, который будет подготовлен друзьями Председателя, появится на втором этапе.
The Commission was encouraged to adopt a draft instrument on the subject in the near future. Комиссии было предложено принять проект документа по этой теме в ближайшем будущем.
The draft gender policy document had been discussed within NUEW and then presented to the relevant ministers, who had adopted it. Проект документа по гендерной политике обсуждался в рамках НСЭЖ, а потом был представлен в соответствующие министерства, которые приняли его.
It is based on a draft document prepared by Environment Canada. В его основе лежит проект документа, подготовленный министерством охраны окружающей среды Канады.
Much effort is devoted in ensuring that every draft administrative issuance is in strict conformity with established policies. Прилагаются значительные усилия для того, чтобы обеспечить подготовку каждого проекта административного документа в строгом соответствии с установленными принципами.
The working document was considered to be comprehensive and to provide a good basis for starting to prepare the draft instrument. Участники совещания отметили, что рабочий документ имеет комплексный характер и предоставляет хорошую основу для начала подготовки проекта документа.
All articles included in the draft Philippine position paper are recommended as priority areas for the Informal Preparatory Meeting in Buenos Aires in December 2001. Все статьи, включенные в проект документа с изложением позиции Филиппин, рекомендованы в качестве приоритетных тем для рассмотрения на Неофициальном подготовительном совещании в Буэнос-Айресе в декабре 2001 года.
A revised version of the draft instrument has been published by the UNCITRAL secretariat. Секретариат ЮНСИТРАЛ опубликовал пересмотренный вариант проекта документа.
UNOPS has developed a draft internal document to address the actions to be taken against employees who have committed fraud. ЮНОПС подготовило проект внутреннего документа, посвященного мерам, которые будут приниматься в отношении сотрудников, совершающих мошенничество.
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ expressed his overall satisfaction with the draft document. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС говорит, что он в целом удовлетворен данным проектом документа.
Continue to work on the existing draft instrument, including Article 4.2.1 but insert "national law" after "international convention". Продолжить работу над существующим проектом документа, включая статью 4.2.1, включив, однако, после слов "международной конвенции" слова "национального законодательства".
The Secretariat was requested to prepare a revised version of the draft instrument to reflect the decisions made by the Working Group. К Секретариату была обращена просьба подготовить пересмотренный вариант проекта документа, отражающий решения, которые были приняты Рабочей группой.
Henning Makholm noticed that Debian doesn't ship sufficient documentation about pristine and other source archives and hence prepared draft text. Хеннинг Махольм (Henning Makholm) указал на то, что дистрибутив Debian содержит недостаточно документации по pristine и другим архивам исходного кода, и подготовил черновик такого документа.
TR1 was not a standard itself, but rather a draft document. TR1 не стандарт, а скорее проект документа.
A draft of any document must be presented to the client no later than 2 business days prior to it being signed. Проект любого документа должен быть предоставлен клиенту не позднее 2 рабочих дней до даты его подписания.
ASEAN government officials have since met to draft a text. После этого представители правительств стран АСЕАН встретились для написания документа.
At the same time a framework draft document, the new National Environmental Policy is under discussion and waiting for approval. Одновременно сейчас обсуждается проект рамочного документа "Новая национальная экологическая политика", который должен быть принят в ближайшее время.
ITC prepared a draft outlining a resource mobilization strategy that was to be finalized prior to the Joint Advisory Group meeting in April 1999. ЦМТ подготовил проект документа с изложением стратегии мобилизации ресурсов, работа над которым должна была быть завершена до сессии ЦМТ Объединенной консультативной группы в апреле 1999 года.
Participation in the preparation of a draft paper on initiatives for regional action on Caribbean environmental issues. Участие в подготовке проекта документа об инициативах в области регионального сотрудничества стран Карибского бассейна по вопросам охраны окружающей среды.
The draft document submitted by the Russian Federation on that topic (A/48/33, para. 28) was extremely important. Проект документа, представленный Российской Федерацией по этому вопросу (А/48/33, пункт 28), является чрезвычайно важным.