Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
The report should be seen as an initial implementation of the relevant provisions of the draft Memorandum of Understanding. Этот доклад следует рассматривать в качестве первоначального документа, предназначенного для осуществления соответствующих положений проекта меморандума о понимании.
At its eighteenth session, the Committee will have before it a draft working paper on reservations. На своей восемнадцатой сессии Комитету будет представлен проект рабочего документа, касающегося оговорок.
It had produced a consolidated draft negotiating text which it would consider in February 1998. Она представила сводный текст проекта документа для обсуждения, который рассмотрит в феврале 1998 года.
If it then determined that there was sufficient potential for progress, the secretariat could prepare a study and a draft instrument. Если впоследствии она определит, что потенциал для прогресса имеется, секретариат сможет подготовить исследование и проект документа.
The representative of Ukraine expressed general support for the draft declaration as the basis for elaborating a final version of the declaration. Представитель Украины в целом поддержала проект декларации как основу для разработки окончательного варианта этого документа.
We regret that there has been no consensus on the draft text. Мы сожалеем, что по проекту документа не было достигнуто консенсуса.
Here was a group of diplomats, with long experience in life, attempting to improve the text of the draft document. Группа дипломатов, имеющих большой жизненный опыт, пыталась улучшить текст проекта этого документа.
The meeting discussed a draft document on the ceasefire in the Democratic Republic of the Congo. На совещании рассматривался проект документа о прекращении огня в Демократической Республике Конго.
The Chairperson presented a draft document of his recommendations for improving CST functioning within the UNCCD. Председатель представил проект документа со своими рекомендациями по улучшению функционирования КНТ в рамках КБОООН.
Finally, the draft outcome document addresses follow-up actions and monitoring to be taken at the national, regional and international levels. Наконец, в проекте заключительного документа затрагиваются меры в рамках последующей деятельности и контроля, осуществляемые на национальном, региональном и международном уровнях.
Some delegations urged that the draft evaluation policy be endorsed and implemented soon. Ряд делегаций настоятельно призвали к скорому утверждению и осуществлению документа по политике проведения оценки.
Romania endorses the sound recommendations and strategic directions outlined in the report and wholeheartedly supports the forward-looking provisions of the draft outcome document and action plan. Румыния одобряет продуманные рекомендации и стратегические направления, изложенные в докладе, и всецело поддерживает перспективные положения проекта итогового документа и плана действий.
To a great extent, those principles and strategies are mirrored in the plan of action of the draft outcome document before us. Эти принципы и стратегии во многом отражены в плане действий представленного нам проекта итогового документа.
In this respect, I would like to affirm that we fully support the draft outcome document of the special session. В этой связи я хотела бы вновь подтвердить, что мы полностью поддерживаем проект итогового документа специальной сессии.
The Lebanese side spent more than one week with Mr. Roed-Larsen and his team in drawing up a draft non-paper. Ливанская сторона в процессе подготовки проекта неофициального документа провела с гном Рёд Ларсеном и его группой целую неделю.
The current draft is the third revision of the original policy framework paper. Нынешний проект представляет собой третий пересмотренный вариант первоначального концептуального документа.
She informed the Working Group that the revised draft currently consisted of four chapters: achievements, challenges, goals and recommendations for improving the process. Она проинформировала Рабочую группу о том, что пересмотренный проект документа в настоящее время состоит из четырех разделов: достижения, задачи, цели и рекомендации по усовершенствованию процесса.
The final draft was ready and would be available for the next session of the Working Group. Окончательный проект документа по этому вопросу готов и будет предоставлен в распоряжение участников на следующей сессии Рабочей группы.
A second meeting was held in Tbilisi on 21-22 March 2002 to discuss the draft legal instrument for the protection of the mountain ecosystems in the Caucasus. Второе совещание состоялось в Тбилиси 21-22 марта 2002 года с целью обсуждения проекта правового документа об охране горных экосистем на Кавказе.
Mr. VALENCIA RODRÍGUEZ said that the draft document would certainly prove a useful tool. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что проект документа, несомненно, окажется полезным инструментом.
Both draft and final versions were shared with the United Nations Secretariat. Секретариат Организации Объединенных Наций имел в своем распоряжении как проект, так и окончательный вариант документа.
Subsequently, at the second part of its thirteenth session, the secretariat made available for comments a draft technical paper on this subject. Затем во время второй части тринадцатой сессии ВОКНТА секретариат представил для замечаний проект технического документа по этому вопросу.
The delegation of the Russian Federation is working on the first draft. Первый проект этого документа разрабатывается делегацией Российской Федерации.
In WP., the United States presented an overall proposal covering the key subjects that should be addressed in the draft instrument. В документе WP. Соединенные Штаты представили общее предложение, охватывающее ключевые вопросы, которые должны быть рассмотрены в проекте документа.
The Working Group will also examine proposals for individual articles of the draft instrument prepared by delegations. Рабочая группа также изучит предложения по отдельным статьям проекта правового документа, подготовленные делегациями.