Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
Another step would be to refrain from changing the scope of the draft instrument as set forth in article 1. Другой шаг заключался бы в сохранении предмета будущего документа, определенного в статье 2.
His delegation considered that a revised version of the draft document should reflect that position. Его делегация считает, что пересмотренный проект документа должен отражать эту позицию.
The draft document was also made available to the general public through the Internet. Через систему "Интернет" была также обеспечена возможность ознакомления широкой публики с проектом этого документа.
In fact, it is almost absent in the final draft document, superseded by a rather paternalistic attitude. Фактически, она почти не присутствует в заключительном проекте документа и подменяется довольно патерналистским отношением.
In some cases, there were notations as to who prepared the draft of the document that was then re-written by the Sultan. В некоторых случаях имели место указания относительно того, кто должен подготовить документа, который после этого переписывался султаном.
During the fourth and final session in May 1993, the Committee had had to prepare a final draft. На своей четвертой и последней сессии в мае 1993 года Комитет должен был подготовить проект заключительного документа.
The establishment of an open-ended working group to prepare that final document or draft Platform for Action was an excellent idea. Делегация оратора поддерживает инициативу о создании рабочей группы открытого состава для дальнейшей работы над проектом платформы действий в качестве итогового документа конференции.
Doubts were also expressed about the format of the draft document. Определенные сомнения были высказаны по поводу формата этого проекта документа.
Nevertheless, this draft declaration contains too much unclear wording and ambiguous language as a platform for an international instrument. Однако в данном проекте декларации содержится слишком много расплывчатых формулировок и двусмысленных положений, чтобы его можно было использовать в качестве основы для международного документа.
The Committee also focused its attention on a draft setting forth possible elements of a declaration to be adopted by States participating in the 1999 conference. Комитет сосредоточил свое внимание также на проекте документа, содержащего возможные элементы декларации государств - участников конференции 1999 года.
(b) The draft text does not make a clear distinction between the means and the end. Ь) В проекте документа не проводится четкого различия между средствами и целью.
Thanks to your work in the past, you have a very specific, very action-oriented draft document. Благодаря вашей работе в прошлом вам удалось составить в высшей степени конкретный и ориентированный на практические действия проект документа.
The full synthesis of the national reports is currently available in draft form as an information document for the Conference. Проект полного свободного обобщения национальных докладов имеется в настоящее время в качестве информационного документа для Конференции.
The purpose of the informal consultations is to exchange views in preparation for negotiations on the draft of the final document of the Conference. Целью неофициальных консультаций является обмен мнениями по вопросам подготовки к переговорам по проекту заключительного документа Конференции.
In response to those resolutions, the draft final document of the Conference, which is annexed to the present note, has been prepared. В ответ на эти резолюции был подготовлен проект заключительного документа Конференции, который содержится в приложении к настоящей записке.
The declarations and the plan of action were based on the outline of the draft of the final document of the Conference. Указанные декларации и план действий основывались на ключевых положениях проекта заключительного документа Конференции.
A draft document is in an advanced stage of preparation. На продвинутом этапе находится подготовка проекта документа.
The support expressed in informal consultations for these draft amendments shows the depth and breadth of concern about the mounting underlying problem. Поддержка, выраженная в ходе неофициальных консультаций этим поправкам к проекту документа, свидетельствует о глубине и масштабах обеспокоенности в связи с обострением лежащей в основе этого положения проблемы.
A draft of the full text will be circulated in the summer of 1994. Проект полного текста этого документа будет распространен летом 1994 года.
No international treaty can reach the level of perfection that a draft instrument prepared by a skilled group of experts can attain. Ни один международный договор не может достичь такого уровня совершенства, как проект документа, который подготовлен опытной группой экспертов.
The draft statute was ready to be discussed by Governments with a view to finalizing the instrument that would establish the new jurisdictional body. Проект устава готов для обсуждения правительствами в целях завершения разработки документа, учреждающего этот новый юрисдикционный орган.
Articles 5 and 7 of the draft together formed the cornerstone of the future instrument. Статьи 5 и 7 проекта составляют вдвоем краеугольный камень будущего документа.
There seemed to be an understanding that that draft would take the final form of a binding instrument. По-видимому, имеется понимание о том, что этот проект примет окончательную форму документа, имеющего обязательную силу.
A preliminary draft on the establishment of a Judicial Council had been submitted to the legislature. Предварительный проект документа о создании судебного совета представлен на рассмотрение законодателя.
There had been strong support for the inclusion of a set of 20-year goals in the draft final document. Высказывается серьезная поддержка в пользу включения в проект заключительного документа перечня целей на двадцатилетний период.