Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
Jurisdiction.-The draft contains no rules pertaining to jurisdiction. В проекте документа не содержится никаких правил относительно юрисдикции.
The draft instrument should apply to all contracts of carriage, including those which are concluded electronically. Данный проект документа должен применяться ко всем договорам перевозки, в том числе и к тем, которые заключены в электронной форме.
The draft instrument adopts the proposal that negotiability can be achieved and effected electronically. Проект документа содержит предложение о том, что обращаемость может быть достигнута и обеспечена электронным методом.
The draft instrument must ensure that nothing prevents the use of electronic records to evidence such contracts of carriage in the future. Проект документа должен обеспечивать, чтобы ничто не препятствовало использованию электронных записей для засвидетельствования таких договоров перевозки в будущем.
A draft issues paper is to be considered at the March 2004 meeting. Проект проблемного документа планируется рассмотреть на совещании в марте 2004 года.
The elaboration of a draft instrument on the topic may therefore require substantial progressive development of the law in addition to codification. В силу этого разработка проекта документа по этой теме, возможно, потребует существенного прогрессивного развития права в дополнение к кодификации.
A first draft was produced in December 2005 with the support of the United States Security Coordinator. При поддержке координатора по вопросам безопасности Соединенных Штатов первый проект этого документа был подготовлен в декабре 2005 года.
At its fifty-fourth session, MEPC considered the first draft of a proposed new international instrument on ship recycling. На своей пятьдесят четвертой сессии КЗМС рассмотрел первый проект предложенного нового международно-правового документа относительно утилизации судов.
We now have a draft text that will prompt Governments and society to pay more attention to people with disabilities. Теперь у нас есть проект документа, который заставит правительства и общество уделять больше внимания инвалидам.
Work on the draft declaration has been under way for more than 20 years. Работа над проектом этого документа идет уже более 20 лет.
The draft was studied by the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights and was favourably received. Проект документа прошел экспертизу в Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ и получил позитивную оценку.
ILC would submit a draft document containing a list of questions relating to that issue. КМП представит проект документа, содержащий перечень вопросов по этой проблеме.
The CHAIRMAN thanked the secretariat and Ms. January-Bardill on behalf of the Committee for the excellent draft document. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает от имени Комитета признательность секретариату и г-же Джануари-Бардилль за подготовку прекрасного проекта документа.
The reasons are: The purely pragmatic view that without retention there will be a much harder route to securing adoption of the draft instrument.. Основания: Чисто практические соображения, согласно которым без сохранения этого исключения будет гораздо труднее обеспечить принятие проекта документа.
Their questionnaire raises many of the same issues that are discussed in the context of this draft instrument. Многие из вопросов, которые поднимаются в этом вопроснике, аналогичны тем, что обсуждаются в контексте данного проекта документа.
There are two draft laws on Domestic Violence. Для борьбы с бытовым насилием подготовлено два документа.
We support the development of a "maritime plus" convention based on the draft instrument prepared by CMI for UNCITRAL. Мы поддерживаем разработку конвенции "морской плюс" на основе проекта документа, подготовленного Международным морским комитетом для ЮНСИТРАЛ.
It agrees with the suggestion that a limitation review procedure should be incorporated in the draft Instrument. Она соглашается с предложением включить в проект документа процедуру пересмотра пределов.
12 8 This version takes into account modifications proposed in the IASB exposure draft of May 2002. В данном варианте учтены изменения, предложенные в информационном проекте документа МССУ, датированном маем 2002 года.
The Committee thinks that references to such instruments should also be made in relevant sections of the draft outcome document. Комитет считает, что ссылки на такие документы следует дать и в соответствующих разделах проекта итогового документа.
It is recalled that, at the ninth session, the Rapporteur for Metrology submitted a draft document on guidelines on methodologies for measuring procedures. Следует напомнить, что на девятой сессии Докладчик по метрологии представил проект документа, содержащий методические указания по процедурам измерения.
The Working Group is expected to start to prepare the draft text of a legally binding instrument on pollutant release and transfer registers. Как ожидается, Рабочая группа приступит к подготовке проекта текста обязательного в правовом отношении документа о регистрах выбросов и переноса загрязнителей.
The PRESIDENT said that the additional information should therefore be included in paragraph 36, part one, of the draft final document. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что следует соответственно дополнить пункт 36 первой части проекта заключительного документа.
In addition, the Project worked with the above-mentioned Directorate on the final draft of the document. Кроме того, участники Проекта совместно с представителями вышеназванного Управления вели работу над окончательной редакцией означенного документа.
Paragraph 3 of the working paper, concerning absolute prohibition, was covered by paragraphs 21 and 22 of the draft general comment. Пункт З рабочего документа, касающийся абсолютного запрещения, покрывается пунктами 21 и 22 проекта замечания общего порядка.