Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
The secretariat was requested to develop a first draft of this document for consideration by the second meeting of the Drafting Group. Секретариату было поручено подготовить предварительный проект этого документа с целью его рассмотрения на втором совещании редакционной группы.
At the time of submission of the present document, the strategic plan was still in draft form. На момент представления настоящего документа этот стратегический план существовал лишь в форме проекта.
90%, proposed in an earlier draft 90 процентов, согласно предложению, изложенному в проекте предыдущего документа
As suggested by Sir Nigel Rodley, maybe it should not be left up to the secretariat to draft such a document. Как предлагает сэр Найджел Родли, может быть, не следует поручать секретариату подготовку такого документа.
Approval is still pending for the prepared drafts of the common core document and the draft periodic report for the Convention against Torture. По-прежнему ожидают одобрения подготовленные проекты общего базового документа и периодического доклада по Конвенции против пыток.
AMwA collected views from civil society organizations on the original draft document. АМвА получила мнения организаций гражданского общества по первоначальному варианту проекта этого документа.
The Board's follow-up during the current biennium audit indicated that the draft document was not yet approved and implemented. Последующие проверки, проведенные Комиссией в течение текущего двухгодичного периода, показали, что проект данного документа еще не одобрен и еще не осуществляется.
The representative of Canada introduced a draft document entitled "Montreal Declaration". Представитель Канады представила проект документа, озаглавленного "Монреальская декларация".
The draft guidance document on the global monitoring plan was reviewed and agreed upon by the provisional ad hoc technical working group. Проект документа, содержащего руководящие указания в отношении глобального плана мониторинга, был рассмотрен и согласован временной специальной технической рабочей группой.
The proposed approach and report outline is available in chapter 7 of the draft guidance document. Предлагаемый подход и схема доклада изложены в главе 7 проекта документа, содержащего руководящие указания.
Furthermore, a draft mission evaluation policy has been developed, and other guidance material for evaluations is under revision. Уже разработан проект директивного документа по вопросам оценки миссий, и в настоящее время проводится обзор руководящих документов по оценочной тематике.
The Co-Chairs referred to the draft paper on the basic principles prepared by them, which allegedly constitutes the basis for the settlement. Сопредседатели ссылались на подготовленный ими проект документа относительно основных принципов, который якобы составляет основу для урегулирования.
Mongolia has therefore submitted its draft national concept paper to IAEA, seeking the Agency's technical and legal assistance. Поэтому Монголия представила свой проект национального концептуального документа в МАГАТЭ, стремясь заручиться технической и правовой помощью Агентства.
A draft of the review document had been finalized recently. Недавно была завершена работа над составлением проекта обзорного документа.
In cooperation with international experts, the State police has prepared and introduced a draft document, the National Strategy against Terrorism. В сотрудничестве с международными экспертами государственная полиция подготовила и представила проект документа, озаглавленного «Национальная стратегия борьбы с терроризмом».
An agreed statement synthesizing the discussions and forecasts will be available as a working draft on Thursday afternoon, 23 October. Во вторую половину дня в четверг, 23 октября, в качестве проекта рабочего документа будет подготовлено согласованное заявление с кратким изложением результатов обсуждения и прогнозов.
Commence work on a first draft of a possible agreement. с) приступят к разработке первого проекта, который может стать основой согласованного документа.
The draft outcome paper of the meeting was made available to the members of the Bureau. Проект итогового документа совещания был распространен среди членов Бюро.
As its stands now, this compilation reflects the state of negotiations on the draft outcome document as at 16 October 2008. Эта подборка в ее нынешнем виде отражает положение дел в переговорах по проекту итогового документа по состоянию на 16 октября 2008 года.
The drafting committee would undertake the elaboration of the draft outcome document of the Regional Preparatory Meeting and submit a report to the main committee. Редакционный комитет займется разработкой проекта итогового документа Регионального подготовительного совещания и представит свой доклад главному комитету.
The draft outcome document of the Conference will be finalized by the Main Committee, if established in accordance with rule 46 of the provisional rules of procedure. Окончательный проект итогового документа Конференции будет подготовлен Главным комитетом, учреждаемым согласно правилу 46 временных правил процедуры.
The European Central Bank agreed to draft the terms of reference of the task team and circulate them among the Committee members. Европейский центральный банк согласился разработать проект документа о полномочиях Целевой группы и распространить его среди членов Комитета.
The campaign led to a reconsideration of the draft outcome document and the inclusion of mention of persons with disabilities in two paragraphs thereof. В результате этой кампании был пересмотрен проект итогового документа, в два пункта которого было включено упоминание проблем инвалидов.
Negotiations on the draft outcome document will begin formally on 8 September 2008. В официальном порядке обсуждение проекта итогового документа начнется 8 сентября 2008 года.
A draft regulation on consultations with regard to mining activities is being developed jointly with indigenous peoples' organizations. В настоящее время существует проект документа, регулирующего консультации по добыче полезных ископаемых, работа над которым ведется совместно с организациями коренного населения.