Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
After discussion, the Working Group agreed on a provisional basis that the draft instrument should cover any type of multimodal carriage involving a sea leg. После обсуждения Рабочая группа на предварительной основе пришла к согласию о том, что проект документа должен охватывать любые виды смешанных перевозок, включающих морской этап.
One delegation offered to prepare a study on the issue of consistency between the draft instrument and the Athens Convention for consideration by the Working Group at a future session. Одна делегация предложила подготовить исследование по вопросу о соответствии между проектом документа и Афинской конвенцией для рассмотрения Рабочей группой на одной из следующих сессий.
The involvement of such a large number of countries and international organizations in the compilation of the draft Guide had generated a truly international product that would be well received by the world community. Участие такого большого числа стран и международных организаций в составлении проекта Руководства обеспечило получение поистине международного документа, который будет благожелательно воспринят международным сообществом.
The German federal government is currently working on a further draft version, which will be completed before the end of 2006. В настоящее время немецкое правительство работает над новой редакцией этого документа, которая будет завершена до конца 2006 года.
The Committee prepared a draft of this document at its nineteenth meeting and sent it to the Party concerned and the communicant for comments. На своем девятнадцатом совещании Комитет подготовил проект настоящего документа и направил его соответствующей Стороне и автору сообщения для представления замечаний.
At its nineteenth session, the Technical Working Group considered the first draft paper on hazardous characteristic H10, which had been prepared by the Netherlands. На своей девятнадцатой сессии Техническая рабочая группа рассмотрела первый проект документа об опасном свойстве Н10, который был подготовлен Нидерландами.
The Working Group requested the Secretariat to prepare an elaboration of the preliminary draft paper based on the comments made during the session and those to be sent subsequently. Рабочая группа просила секретариат подготовить развернутый вариант предварительного проекта документа на основе замечаний, высказанных в ходе сессии, и тех, которые будут представлены позднее.
The Secretariat posted the draft scoping paper prepared by the United States on the Basel Convention web site () and invited comments by 30 September 2003. Секретариат разместил проект обзорного документа, подготовленный Соединенными Штатами, на веб-сайте Базельской конвенции () и предложил представить замечания к 30 сентября 2003 года.
Most delegations referred to the proposed peer-review system which had been referred to by the Secretary-General and was implicit in the draft outcome document. Многие делегации затронули вопрос о предлагаемой системе коллегиального обзора, которая была упомянута Генеральным секретарем и подразумевается в проекте итогового документа.
Groups may be consulted before any changes or programmes are considered, during the policy development process and after each draft policy document is prepared. Консультации с соответствующими группами могут проводиться перед рассмотрением вопроса о любых изменениях или программах, в процессе выработки политики и после составления проекта каждого программного документа.
AThe draft document is being forwarded to the Conference of the Parties for its consideration; На рассмотрение Конференции Сторон представлен проект документа по этому вопросу;
The conference resulted in a draft joint transition document, which is pending final approval and signature by the Commander of MIFH and the appropriate United Nations representative. Конференция привела к разработке проекта совместного документа о переходном периоде, который сейчас ожидает окончательного утверждения и подписания Командующим МВСГ и соответствующим представителем Организации Объединенных Наций.
The sides also discussed the UNHCR draft concept paper on registration of the returnees in the Gali district and agreed to exchange more substantial comments prior to the next formal meeting. Стороны также обсудили проект концептуального документа УВКБ о регистрации возвращенцев в Гальском районе и согласились обменяться более существенными замечаниями до следующей официальной встречи.
The draft on water and sanitation was circulated to the Bureau of the UNECE Water Convention's governing body for comment and possible amendment. Проект документа по вопросам водопользования и санитарии был направлен Президиуму руководящего органа Конвенции ЕЭК ООН по водам для представления замечаний и внесения возможных изменений.
Two discussion forums had been conducted in late 2004 and early 2005 on the draft PRTR guidance document, with the facilitation of the secretariat. В конце 2004 года и начале 2005 года при помощи секретариата были организованы два дискуссионных форума по проекту руководящего документа о РВПЗ.
The secretariat reported that work had proceeded on the preparation of a draft guidance document to support the implementation of the Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers. Секретариат сообщил о ходе работы над подготовкой проекта руководящего документа, призванного содействовать осуществлению Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей.
A draft gender policy paper for Eritrea was prepared in 2005 and is expected to be published as a provisional document soon. В 2005 году в Эритрее был подготовлен проект документа об основах гендерной политики, который в ближайшее время предполагается опубликовать в качестве предварительного документа.
Under section 4.2, Political empowerment, the draft policy document further states that: В разделе 4.2 «Расширение политических прав» проекта этого документа говорится также следующее:
The draft CPD is submitted to the Executive Board for consideration and comments and for approval of the aggregate programme budget totals. Проект странового программного документа представляется Исполнительному совету для рассмотрения и замечаний и для утверждения общих сумм бюджета по программам.
May to July 2006: Preparation of draft review document for submission to the Executive Body; Май-июль 2006 года: Подготовка проекта документа об обзоре для представления Исполнительному органу;
The scope of the draft optional protocol consequently extended to the post-conflict peacebuilding defined in paragraph 97 of the 2005 World Summit Outcome. Соответственно, сфера охвата проекта факультативного протокола распространяется на постконфликтное миростроительство, как оно определено в пункте 97 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года.
Those two texts, together with the 2005 World Summit Outcome, provided a good basis for the speedy conclusion of the draft comprehensive convention on international terrorism. Эти два документа вместе с Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года являют собой хорошую основу для быстрого завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
The Centre had held extensive discussions for this purpose with representatives of science academies worldwide, which had resulted in the preparation of a draft document. С этой целью Центр провел обстоятельные обсуждения с представителями академий наук многих стран мира, в результате чего был разработан проект документа.
Many participants said that the draft outcome document should be strengthened and provide a clear and concrete road map for the achievement of the Millennium Development Goals. Многие участники подчеркнули необходимость усилить проект итогового документа, который должен послужить ясной и конкретной дорожной картой для достижения ЦРДТ.
The draft outcome document of the President of the General Assembly has, however, merely recognized "the need to continue discussing" such principles. В то же время в проекте итогового документа Председателя Генеральной Ассамблеи признается лишь «необходимость продолжать обсуждение» таких принципов.