The CHAIRMAN requested Mr. Thornberry to draft a paper explaining the background and mentioning the Durban Conference. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит г-на Торнберри подготовить проект документа с разъяснением истории вопроса со ссылками на Конференцию в Дурбане. |
The Working Group at its previous session discussed a preliminary draft interpretative instrument relating to article II(2) of the New York Convention. |
На своей предыдущей сессии Рабочая группа обсудила предварительный проект документа о толковании статьи II(2) Нью-йоркской конвенции. |
The Committee also welcomes the central role given to the right to education in the draft outcome document. |
Комитет также приветствует тот факт, что в проекте итогового документа отводится центральная роль праву на образование. |
We recognize that on occasion draft texts need to be considered behind closed doors in the interest of achieving consensus. |
Мы признаем, что в некоторых случаях рассматривать текст проекта документа за закрытыми дверями целесообразно в интересах достижения консенсуса. |
At that meeting, the experts reviewed in detail all parts of the document and drew up a final draft version of text. |
На этом совещании эксперты подробно пересмотрели все части документа и разработали окончательный вариант проекта. |
The Working Party requested the secretariat to initiate a process to draft a legal instrument for this purpose. |
Рабочая группа поручила секретариату приступить к процессу разработки правового документа с этой целью. |
A first draft document should be ready by June 2002, for discussion by the TIRExB. |
Первый проект такого документа должен быть подготовлен к июню 2002 года и представлен на обсуждение ИСМДП. |
The draft declaration before us is a good basis for concluding this special session of the General Assembly successfully and with a clear political message. |
Представленный нам проект декларации является хорошей основой для успешного завершения данной специальной сессии Генеральной Ассамблеи путем принятия конкретного политического документа. |
He said that for measurements, a draft would be circulated for approval by the working group members by March 2002. |
Он отметил, что к марту 2002 года будет распространен проект документа, касающегося соответствующих измерений, для официального утверждения членами рабочей группы. |
The mandate of the Working Group shall be terminated upon the presentation of the outcome of its work on a draft text to the Ad Hoc Committee. |
Действие мандата Рабочей группы будет прекращено после представления Специальному комитету итогов ее работы над проектом документа. |
OICA was going to prepare a draft policy document addressing the question of the OBD. |
МОПАП собирается подготовить проект программного документа по вопросу о БДС. |
The secretariat would then draft a substantive document as a basis for the preparatory process. |
Затем секретариат составит проект базового документа в качестве основы для подготовительного процесса. |
Its report reflects a serious divergence of views regarding both the nuclear terrorism draft and the high-level conference. |
В его докладе находят отражение серьезные расхождения во мнениях в связи как с разработкой проекта документа о борьбе с ядерным терроризмом, так и созывом конференции высокого уровня5. |
The draft technical document on development of national strategies takes into account the lessons learned from these missions. |
В проекте технического документа о разработке национальных стратегий учитываются уроки, извлеченные из этих миссий. |
A draft technical document has been developed on "Preparedness and Response for Malevolent Acts Involving Radioactive Material". |
Разработан проект технического документа «Готовность и реакция на злоумышленные деяния с применением радиоактивного материала». |
Interim training material based on the draft document will be piloted in workshops later in 2003. |
Временные учебные материалы на основе проекта документа будут проверяться в ходе рабочих совещаний, которые состоятся позднее в 2003 году. |
Both of those documents should be examined carefully by the Fifth Committee, as should the draft standards of conduct for the international civil service. |
Пятому комитету надлежит внимательно изучить оба эти документа, а также проект норм поведения международных служащих. |
A holistic approach to development must accordingly be emphasized in the draft final document of the special session. |
Поэтому в проекте итогового документа специальной сессии необходимо подчеркнуть важность применения целостного подхода к развитию. |
The United States will draft a discussion paper which will be sent to all delegations for comments until 31 December 2002. |
Соединенные Штаты подготовят проект дискуссионного документа, который будет распространен среди всех делегаций с целью представления замечаний по нему не позднее 31 декабря 2002 года. |
It was agreed that the co-chairs of the drafting group would work inter-sessionally to develop a further draft of the working paper. |
Было решено, что сопредседатели редакционной группы будут работать в межсессионный период над разработкой еще одного проекта рабочего документа. |
They commended the secretariat for its document and recommended that these draft Guidelines be further developed. |
Они выразили признательность секретариату за подготовку документа и рекомендовали продолжать разработку этого проекта руководящих принципов. |
A revised consultation draft Working Together to Safeguard Children was issued in Wales in November 1999. |
В ноябре 1999 года в Уэльсе был подготовлен пересмотренный проект документа "Совместные усилия по защите детей". |
On the basis of this concept paper, the draft Work Accident and Occupational Disease Insurance Act has been elaborated. |
На основании этого концептуального документа был разработан проект Закона о страховании на случай производственного травматизма и профессиональных заболеваний. |
A draft version of the gtr was submitted as a formal working document for the May 2004 GRSP meeting. |
Проект гтп был представлен в качестве официального рабочего документа к совещанию GRSP в мае 2004 года. |
A first draft may be submitted to the Council's members as an information document. |
Первый проект может быть представлен членам Совета в качестве информационного документа. |