Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
Upon the completion of each draft, a group of experts would conduct a technical review. После завершения подготовки проекта каждого документа группа экспертов проведет его технический обзор.
The Working Group welcomed this contribution to the discussion on the scope of application of the draft instrument. Рабочая группа приветствовала этот вклад в обсуждение вопросов сферы применения проекта документа.
It was, however, questioned if this was the appropriate time to discuss the options proposed for the structure of the draft instrument. Однако было выражено сомнение относительно своевременности обсуждения вариантов, предложенных в отношении структуры данного документа.
Some support was expressed for inclusion of a provision establishing such a fiction in the draft instrument. Была выражена некоторая поддержка включения положения, устанавливающего такую фикцию, в проект документа.
There was strong support for the inclusion of a provision on deviation in the draft instrument. Была выражена решительная поддержка включению положения об отклонении от курса в данный проект документа.
The general view was expressed that it was necessary to include provisions relating to freight in the draft instrument. Было выражено общее мнение о необходимости включить в проект документа положения, касающиеся фрахта.
Paragraph 9.5 was described as one of the essential provisions of the draft instrument. Пункт 9.5 был расценен как одно из важнейших положений проекта документа.
Although much of the draft was acceptable to his delegation, for the instrument to be fully effective its enforceability should be strengthened. Хотя его делегация считает большую часть проекта прием-лемой, для достижения полной эффективности этого документа следует усилить положения, касающиеся его приведения в исполнение.
Mr. Onemola: Thank you, Mr. President, for your presentation of the draft document. Г-н Онемола: Г-н Председатель, мы признательны Вам за представление проекта документа.
The Main Committee will be seized with finalizing the draft plan of implementation of the Summit and the political document. Главный комитет должен будет завершить подготовку проекта плана выполнения решений Встречи на высшем уровне и политического документа.
It had before it a revised working draft of the proposed outcome document submitted by the Chairman of the Preparatory Committee). На его рассмотрение был внесен пересмотренный рабочий проект предлагаемого итогового документа, представленный Председателем Подготовительного комитета.
The prevailing view was that a provision on delay should be included in the draft instrument. Преобладало мнение о том, что положение о задержке следует включить в данный проект документа.
Thank you for the opportunity to indicate our views on the scope of the draft instrument. Благодарю вас за возможность высказать свое мнение о сфере применения проекта документа.
We should consider the elaboration of a document that would be neither a draft revision of the Charter nor a supplement to it. Мы должны подумать над разработкой документа, который бы не был ни проектом пересмотренного Устава, ни дополнением к нему.
It is expected that the draft resource mobilization strategy note, prepared by the Technical Working Group, will be made available at this meeting. Предполагается, что на этом заседании будет распространен проект документа о стратегии мобилизации ресурсов, подготовленный Технической рабочей группой.
Submission of the draft instrument to a special joint session of the governing bodies of the two Conventions for its adoption and signature. Представление проекта документа на специальной совместной сессии руководящих органов обеих Конвенций для его принятия и подписания.
We believe that the draft outcome document for this special session - still under negotiation - should recognize the importance of those issues. Мы считаем, что в проекте итогового документа данной специальной сессии, который все еще обсуждается, следует отразить значение этих вопросов.
We highly commend the contents of the draft outcome document, prepared under the guidance of UNICEF experts. Мы высоко оцениваем содержание Итогового документа, подготовленного под руководством экспертов ЮНИСЕФ.
The main result of the Committee's work was the "Monterrey Consensus" (draft outcome of the Conference). Главным результатом работы Комитета была подготовка "Монтеррейского консенсуса" (проект итогового документа Конференции).
The delegation of the Netherlands requested the secretariat to prepare a note containing further justification of the limits set out in the present draft document. Делегация Нидерландов просила секретариат подготовить записку, дополнительно обосновывающую ограничения, указываемые в настоящем проекте документа.
This draft will also be issued as a Working paper. Этот проект также будет издан в качестве рабочего документа.
The draft Terms of Reference for the new Group were available as a conference room document. Проект круга ведения новой группы был распространен в виде документа зала заседаний.
It is expected that the IPCC Bureau, at its 25th session, will consider and approve a final draft of this paper. Ожидается, что бюро МГЭИК на своей двадцать пятой сессии рассмотрит и утвердит окончательный проект этого документа.
The Kiev Secretariat would play a coordinating role and would prepare the first draft. Секретариат Киевской конференции будет выполнять координирующую роль и подготовит первый вариант документа.
At the current session, the Commission had before it a note by the Secretariat containing a first draft of a reference document. На нынешней сессии Комиссии была представлена записка Секретариата, содержащая первый проект справочного документа.