Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
The Working Group gratefully acknowledged the work already undertaken by the Comité maritime international in preparing the draft instrument and the commentary relating thereto. Рабочая группа с признательностью отметила работу, уже проделанную Международным морским комитетом по подготовке проекта документа и комментариев к нему.
Several different positions were taken on the question whether charterparties and similar agreements should be covered by the draft instrument. Было высказано несколько различных мнений по вопросу о том, следует ли распространять действие проекта документа на чартеры и аналогичные соглашения.
However, it was said that given the broader coverage of the draft instrument, a definition was needed. Однако было отмечено, что в силу более широкого охвата проекта документа такое определение необходимо.
However, it was generally felt that such a limitation of the sphere of application of the draft instrument would be excessive. В то же время согласно общему мнению такое ограничение сферы применения проекта документа было бы чрезмерным.
It was suggested that the draft instrument should not interfere with any current or future arrangements of that nature. Было высказано мнение о том, что проект документа не должен создавать препятствий для функционирования нынешних или будущих договоренностей такого рода.
The Cancún Ministerial Conference had broken down because the draft document had been weighted against the interests of developing countries. Конференция министров в Канкуне была прервана из-за того, что проект документа был несбалансирован, причем в ущерб интересам развивающихся стран.
Likewise, the final rough draft of the document was read out, with all provincial representatives agreeing to it. Кроме этого, был зачитан проект заключительного документа, который был согласован всеми представителями провинции.
From these references it may be concluded that the UNCITRAL draft follows a contractual approach. На основании этих ссылок можно сделать вывод о том, что Проект документа ЮНСИТРАЛ следует договорному подходу.
The main difference with the UNCITRAL draft is, that the latter elaborates further on these features. Основное их отличие от проекта документа ЮНСИТРАЛ заключается в том, что в последнем документе эти особенности получили дальнейшее развитие.
In order to avoid such conflicts, the UNCITRAL draft has introduced art. Во избежание таких коллизий в проекте документа ЮНСИТРАЛ была предложена ст. 4.2.
In respect of these other contractual matters the UNCITRAL draft reflects the law, customs and practices of the maritime contract of carriage. Что касается таких других договорных вопросов, то в проекте документа ЮНСИТРАЛ находят отражение законы, обычаи и практика договора морской перевозки.
The Board will have before it 21 draft CPDs: Совет будет иметь в своем распоряжении 21 проект странового программного документа:
Consultation of the draft document will take place in the winter of 2001. Зимой 2001 года будет проводиться консультация по проекту документа.
UNDG requested that UNOPS draft a position paper for the provision of common services. ГООНВР обратилась к ЮНОПС с просьбой подготовить проект позиционного документа по вопросу о совместном оказании услуг.
AOSIS Working Group on the draft G-77 Strategy Document Рабочая группа АОСИС по проекту документа о стратегии Группы 77
The Committee discussed the report of the Chairpersons and Inter-Committee Meetings and the draft guidelines on an expanded core document. Комитет обсудил доклад председателей и межкомитетских совещаний, а также проект руководящих принципов в отношении расширенного основного документа.
A short version of the draft review was circulated as an informal document in English and Russian. Краткий вариант проекта обзора был распространен в качестве неофициального документа на английском и русском языках.
The report should contain the Chair's draft negotiating document for consideration by the Commission at that session. Этот доклад будет содержать проект переговорного документа для рассмотрения Комиссией на этой сессии.
Use of contraceptives is very low and the Government recently prepared a draft policy paper on family planning. Практика использования противозачаточных средств носит весьма ограниченный характер, и недавно правительство подготовило проект программного документа по вопросам планирования семьи.
Finally, the draft instrument also makes provision for electronic transport documents, including negotiable documents. Наконец, в проекте документа предусматривается также возможность электронной транспортной документации, в том числе оборотных документов.
Through these and other measures, the draft instrument attempts to clarify the uncertain legal environment that can allow transport fraud to thrive. С помощью этих и ряда других мер в проекте документа предпринимается попытка внести ясность в неопределенные правовые условия, которые позволяют процветать транспортному мошенничеству.
At its tenth session, the Working Group continued to review the provisions of the draft instrument contained in the annex to the note by the Secretariat. На своей десятой сессии Рабочая группа продолжила рассмотрение проекта документа, содержащегося в приложении к записке Секретариата.
The Committee is invited to discuss the draft guidelines on an expanded core document and treaty-specific targeted reports. Комитету предлагается обсудить проекты руководящих принципов, касающихся расширенного основного документа и целевых докладов по конкретным договорам.
We are pleased to see that its importance has been recognized, Mr. President, in your draft outcome for the September summit. Г-н Председатель, мы с удовлетворением отмечаем, что ее важность признана в Вашем проекте итогового документа сентябрьского саммита.
A draft of a corresponding document has been prepared on my order. По моему поручению проект соответствующего документа подготовлен.