Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
Key draft provisions were, however, weakened or dropped as a result of lobbying by the chemical industry. Однако ключевые положения проекта этого документа были выхолощены или вычеркнуты под давлением химического лобби.
The draft discussion paper offered the potential for significant changes in accounting for extractive activities compared to the current practice. Проект дискуссионного документа может привести к существенным изменениям в практике бухгалтерского учета добывающей деятельности в сравнении с существующей ныне практикой.
The secretariat would work immediately on the identification of suitable experts for the drafting of the background document related to the draft framework convention. Секретариат незамедлительно приступит к работе по установлению приемлемых экспертов для разработки справочного документа, касающегося проекта рамочной конвенции.
A draft document was presented at the nineteenth session. На девятнадцатой сессии был представлен проект документа.
A first draft document should be submitted to the ITC Bureau for its consideration. Первый проект документа должен быть представлен на рассмотрение Бюро КВТ.
A draft of the results is with Government and it is anticipated to propose measures to address Quality Education Standard. Проект документа, содержащий результаты, находится на рассмотрении правительства, и предполагается, что оно предложит меры по принятию стандарта качественного образования.
In addition, the transition periods provided for in the draft text remain a serious concern for my delegation. Кроме того, предусмотренные в проекте документа переходные периоды по-прежнему вызывают серьезную озабоченность у нашей делегации.
The representative asked for clarification and rewording of some of the terms used in the draft area programme document. Представитель попросил разъяснить некоторые выражения, используемые в проекте документа по региональной программе, и изменить их формулировку.
The delegation had submitted detailed written comments to UNICEF on the draft area programme document. Делегация этой страны представила ЮНИСЕФ подробные письменные замечания по проекту документа по региональной программе.
The UNCTAD draft, designed to create a favourable framework for responsible loans, had a similar aim. Оратор также отмечает, что аналогичные цели преследует и разрабатываемый ЮНКТАД проект документа, который призван создать благоприятные условия для ответственных кредиторов и заемщиков.
A workshop to approve the draft was held before the report was submitted. Перед представлением этого документа было организовано совещание по его утверждению.
A draft document for the period until 2016 had been prepared as the basis for ensuring equality of rights and opportunities. В качестве основы для обеспечения равенства прав и возможностей был подготовлен проект документа на период до 2016 года.
We therefore hope that the draft outcome document of this High-Level Plenary Meeting will reflect that urgency. Поэтому мы надеемся, что в проекте итогового документа этого Пленарного заседания высокого уровня будет отражена эта актуальная задача.
We welcome the draft policy on the preliminary examinations phase, and we are in the process of studying this policy document. Мы приветствуем проект политики по этапу предварительного рассмотрения, и мы находимся в процессе изучения этого политического документа.
As part of the ratification preparatory process, a draft greenhouse gases inventory has been prepared. В рамках процесса подготовки к ратификации этого правового документа был разработан проект кадастра парниковых газов.
At the time of the issuance of the present document, negotiations continue on the draft provisional rules of procedure of the Conference. На момент издания настоящего документа переговоры по проекту временных правил процедуры Конференции продолжаются.
The next draft will be distributed to the members of the Committee by 30 January 2006. Следующий проект документа будет распространен среди членов Комитета к 30 января 2006 года.
The Meeting of the Parties would be asked to approve the draft operating rules as a separate legal document. Совещанию Сторон будет предложено утвердить проект рабочих правил в качестве отдельного правового документа.
It made a number of amendments to the draft document. Она внесла ряд поправок в проект документа.
It was agreed that the comments received on the draft guidance document would be annexed to the report of the meeting. Было решено, что замечания, полученные по проекту руководящего документа, будут включены в приложение к докладу о работе совещания.
Lastly, he welcomed the Chairman's draft statement and asked whether it would be adopted as an official document of the Commission. И наконец, оратор приветствует проект заявления Председателя и спрашивает, будет ли он принят в качестве официального документа Комиссии.
However, it is hoped that the draft document will be agreed upon in the next few weeks. Однако была выражена надежда на то, что проект этого документа будет согласован в течение ближайших нескольких недель.
Since the third meeting, a revised "penultimate version" of the draft document had been released for comment on 31 July 2006. После проведения третьего совещания 31 июля 2006 года был выпущен "предпоследний вариант" проекта документа для представления замечаний.
UNCITRAL planned to finalize a third reading of the draft instrument in January 2008. ЮНСИТРАЛ планирует завершить третье чтение проекта вышеупомянутого документа в январе 2008 года.
The draft of the International Recommendations for Industrial Statistics 2008 is provided as a conference room paper for consideration and adoption by the Commission. Проект международных рекомендаций по статистике промышленности на 2008 год представлен в форме документа зала заседаний для рассмотрения и принятия Комиссией.