Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Draft - Документа"

Примеры: Draft - Документа
Further meetings were convened to allow representatives of all the participating agencies as well as NGO's to undertake a thorough review of the draft document. Последующие совещания позволили представителям всех участвующих учреждений, а также НПО провести исчерпывающее рассмотрение проекта документа.
The draft treaty forms a basis on which the international community can negotiate a new legal instrument on space. Этот проект договора составляет ту основу, на которой международное сообщество может вести переговоры относительно нового правового документа по космосу.
The draft outcome document for the Follow-up International Conference on Financing for Development should provide a good basis for starting negotiations. Проект итогового документа Международной конференции по последующей деятельности в области финансирования развития должен стать надежной основой для начала переговоров.
The draft rules of procedure had not been circulated since the working group had not yet produced a final document. Проект правил процедуры не был распространен, поскольку рабочая группа еще не подготовила окончательного документа.
Participants were invited to target their contributions towards developing, improving and refining the draft as the subsequent outcome recommendations document. Участникам было предложено ориентировать свой вклад на цели разработки, совершенствования и уточнения проекта в качестве документа, призванного содержать последующие итоговые рекомендации.
She agreed with the proposal by Mr. Amor to draft a paper that reflected all the Committee members' ideas. Она соглашается с предложением г-на Амора о разработке документа, отражающего идеи всех членов Комитета.
Mr. O'Flaherty, Rapporteur for the general comment, introduced paragraphs 5 to 8 of the draft text. Г-н О'Флаэрти (Докладчик по замечанию общего порядка) представляет пункты 5-8 проекта документа.
We will send the draft to the Conference secretariat in the very near future. Проект такого документа мы в ближайшее время направим в секретариат Конференции.
The Working Group noted that the references to the title throughout the draft document would have to be changed accordingly. Рабочая группа отметила, что в проекте документа следует соответствующим образом изменить упоминания этого названия.
As requested by the Commission, the draft reference document was circulated for comment by States and interested international organizations. В соответствии с просьбой Комиссии проект справочного документа был распространен среди государств и заинтересованных международных организаций для представления замечаний.
The draft will be circulated to the members for their written suggestions and corrections. Проект этого документа будет распространен среди членов для представления ими письменных замечаний и исправлений.
A draft document would be ready for the Twelfth Congress. К двенадцатому Конгрессу будет подготовлен проект документа.
They saw the Conference providing a platform for concerted response and welcomed the agreement on its draft outcome document. Они назвали Конференцию платформой для принятия согласованных мер реагирования и приветствовали достижение согласия по проекту итогового документа.
UNDP was therefore committed to the coherent course of action proposed in paragraph 52 of the draft outcome document of the Conference. В этой связи ПРООН твердо привержена согласованному курсу, предложенному в пункте 52 проекта итогового документа Конференции.
We are pleased to note that that is reflected in the draft outcome document of our Conference. Мы с удовлетворением отмечаем, что такой подход нашел отражение в проекте итогового документа нашей конференции.
I very much support the relevant provisions of the draft outcome document in that regard. Мы целиком поддерживаем соответствующие пункты проекта итогового документа в этом отношении.
In that spirit, Viet Nam concurs with the draft outcome document and wishes to outline the following proposals. Исходя из этого, Вьетнам соглашается с проектом итогового документа и хотел бы остановиться на следующих предложениях.
The draft outcome of this historic conference does not meet all the expectations of our countries. Проект итогового документа этой исторической конференции не отвечает всем ожиданиям наших стран.
The draft outcome document and the elements considered in it provide useful pointers on where and how far we can go. Проект итогового документа и рассматриваемые в нем элементы дают полезные ориентиры в отношении того, в каком направлении и как далеко мы можем идти.
It is crucially important that we have been able to reach agreement on a draft outcome document. Крайне важно, чтобы мы смогли прийти к согласию по проекту итогового документа.
Several initiatives have been proposed in the draft outcome document. В проекте итогового документа предлагается ряд инициатив.
The draft outcome document before us is a most useful instrument along that path. На этом пути наиболее полезным инструментом является представленный нам проект итогового документа.
That strong collective commitment is reflected in the draft outcome document to be adopted in the course of our Conference. Эта твердая коллективная приверженность отражена в проекте итогового документа, который мы примем в ходе нашей конференции.
The draft document to be adopted by this Conference represents a step in the right direction. Проект документа, который конференция должна будет принять, является шагом в правильном направлении.
Profound appreciation is in order for his having given us a draft outcome document for adoption by this high-level Conference. Глубокая ему признательность за предоставление нам проекта итогового документа для его принятия настоящей конференцией высокого уровня.