Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
This is based on the premise that the distribution of core resources expenditures best reflects the application of such mandates and priorities. Данное утверждение строится на той посылке, что распределение расходов по линии основных ресурсов наилучшим образом отражает реализацию подобных мандатов и приоритетов.
While developed countries had fallen short of fulfilling their commitments, uneven domestic distribution of resources in developing countries also undermined the realization of the Millennium Development Goals. В то время как развитые страны не выполняют свои обязательства, неравномерное внутреннее распределение ресурсов в развивающихся странах также подрывает процесс достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Committee stated further that the unequal distribution of the benefits of globalization, at both local and international levels, had contributed to the emergence of extremist groups. Комитет далее заявил, что неравномерное распределение плодов глобализации на местном и международном уровнях способствовало появлению экстремистских группировок.
Foreign policy should support approaches to enhance access to medicine and production capacity for essential products and technologies, including better distribution of manufacturing capacities across regions and in developing countries. Внешнюю политику следует направлять на поддержку подходов, нацеленных как на расширение доступа к медицинскому обслуживанию, так и на наращивание мощностей для производства основных продуктов и технических средств, в том числе на более сбалансированное распределение производственных потенциалов между регионами и в развивающихся странах.
Finally, I would add by way of conclusion that the unequal progress in and distribution of the promised fruits of globalization are major challenges to human security. Наконец, я хотел бы добавить в заключение, что неодинаковый уровень прогресса и неравномерное распределение обещанных плодов глобализации являются серьезными вызовами безопасности человека.
Equitable distribution of urban services: overcoming challenges Справедливое распределение городских услуг: устранение препятствий
UNDP's contribution included the acquisition and distribution of 24,000 kits consisting of polling booths, ballot boxes, ballots, tally sheets and indelible ink. Вклад ПРООН включал приобретение и распределение 24 тыс. комплектов, в которые входили кабины для голосования, избирательные урны, бюллетени, учетные листы и несмываемые чернила.
The 2010 census indicates that the relative distribution of population by religion is as follows: Перепись 2010 года показала, что относительное распределение населения по вероисповеданию является следующим:
The services from which they benefit include monthly cash assistance, reduced electricity and water charges, and distribution of royal largesse on feast days and special occasions. Виды оказываемых им услуг варьируются от ежемесячного выделения денежной помощи до сокращения платы за электроэнергию и водоснабжение и распределение помощи, оказываемой королевской семьей в праздничные дни и по особым случаям.
The distribution of antiretrovirals and other strategic medication assigned to the Public Health Pharmacy распределение антиретровирусных препаратов (АРП) и других стратегических лекарственных препаратов было поручено аптечной сети системы государственного здравоохранения;
In general, the distribution of recipients by gender was fairly equitable: 49.58 per cent women and 50.42 per cent men. В целом распределение стипендиатов с разбивкой по полу было фактически равным: 49,58 процента женщин и 50,42 процента мужчин.
This distribution of resource allocation demonstrates that in too many cases country programme indicative assistance is indiscriminate and not based on the needs of the beneficiaries. Такое распределение ресурсов свидетельствует о том, что слишком во многих случаях ориентировочная помощь страновых программ имеет неизбирательный характер и не учитывает потребности бенефициаров.
Gender distribution of incumbents of posts funded through the management budget (percentage of female incumbents) Гендерное распределение сотрудников на должностях, финансируемых из бюджета административных расходов (доля женщин)
The Time Use Survey report highlights the distribution of unpaid care work between women and men, and across other divides. В результатах обследования по вопросу использования времени указано распределение неоплачиваемой домашней работы между женщинами и мужчинами, а также между группами, выделенными по другим критериям.
The distribution of health services for pupils by population Распределение медицинских услуг для учащихся в разбивке по группам населения
It is expected that the National Land Policy, will provide for ownership and equal distribution of land to all in addition to proper utilization. Ожидается, что Национальная земельная политика обеспечит всем возможность владеть землёй и пользоваться равным правом на её распределение и надлежащее использование.
"The Fight against Drugs" has been followed by agreements between the government and parties behind the annual distribution of social reserve funds. План действий "Борьба против наркотиков" послужила базой для заключения соглашений между правительством и сторонами, отвечающими за ежегодное распределение средств социального резерва.
A distribution of project sizes according to the total allotment (PAD) of the year 2009 is shown in the figure below. На приведенной ниже диаграмме показано распределение проектов по стоимости исходя из общей величины сметы ассигнований по проектам (САП) на 2009 год.
More effective distribution of and access to the UN-Habitat Urban World in Russian and Chinese З. Более эффективное распределение и обеспечение доступа к "Миру городов" на русском и китайском языках
UNOPS distribution of resources among functions is a reflection of a planning process in which allocations are based on strategic goals and accountability. Распределение ресурсов ЮНОПС по функциям является отражением процесса планирования, в котором выделение ассигнований основывается на необходимости достижения стратегических целей и соображениях отчетности.
The terms of reference of the coordination mechanism, its mandate and the distribution of responsibilities should be clearly defined; а) следует четко определить круг ведения координационного механизма, его мандат и распределение обязанностей;
In response to the food shortages, President Nkurunziza and the First Vice-President oversaw the distribution of food aid in January and February 2009. В качестве реакции на эту нехватку продовольствия в январе и феврале 2009 года президент Нкурунзиза и первый заместитель президента возглавили распределение продовольственной помощи.
Production and distribution of electrical energy, gas, and water Производство и распределение электроэнергии, газа и воды
Because the Bahamian islands are not contiguous, the uneven distribution appears greater as the people are dispersed among numerous islands and cays. Поскольку Багамские Острова расположены поодаль друг от друга, распределение населения кажется еще более неравномерным из-за его рассеяния по множеству больших и малых островов.
It is adjusted by coefficients to ensure progressive favor towards lower income countries; countries with higher populations have some, but not a predominant effect, on overall distribution. Эта модель корректируется с помощью коэффициентов для обеспечения постепенного отклонения в пользу стран с низким уровнем доходов; страны с более высокой численностью населения оказывают некоторое, но не решающее воздействие на общее распределение ресурсов.