Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
Also, hydrogen production and distribution will need to be further developed. Кроме того, необходимо обеспечить дальнейшее развитие производства и распределение водорода.
Sustainable development presupposed effective environmental protection and a fair distribution of the wealth created. Устойчивое развитие предполагает эффектив-ную охрану окружающей среды и справедливое распределение производимых благ.
Table 1 presents the population distribution by five-year age groups from 2005 to 2010. В следующей таблице показано распределение населения по пятилетним возрастным группам в период с 2005 по 2010 годы.
One of the core UNHCR activities is the distribution of goods to persons of concern. Одним из основных видов деятельности УВКБ является распределение товаров среди подмандатных лиц.
The actual distribution between the three categories may differ. Фактическое распределение по указанным трем категориям может быть иным.
The graph below provides an overview of the distribution of posts by grade over the previous four bienniums. Данная диаграмма отражает распределение должностей по категориям за предыдущие несколько двухгодичных периодов.
The distribution of projected resources by section is provided in table 11 of the annex. Распределение прогнозируемого объема ресурсов по разделам представлено в таблице 11 приложения.
That Act includes regulations for effective integrated data collection, archiving, and distribution among stakeholders and users. Закон включает положения, регулирующие эффективный сбор комплексных данных, их архивацию и распределение среди заинтересованных сторон и пользователей.
The overall distribution of ratings for the 31 audits is shown in Figure 2. Общее распределение оценок, выставленных по итогам 31 ревизии, показано на диаграмме 2.
This distribution is accomplished by facilitating the movement of NGO humanitarian goods into areas under attack by the Assad regime in northern Syria. Такое распределение товаров было совершено благодаря содействию поставкам гуманитарных грузов НПО в районы, подвергшиеся нападениям со стороны режима Асада в северной части Сирии.
Slovenia welcomed the NIHRC; the plan of action to eliminate child labour; and the equal gender distribution in schools. Словения приветствовала создание ННКПЧ; принятие плана действий по искоренению детского труда; равное гендерное распределение в школах.
E. Human resources requirements and distribution Е. Потребности в людских ресурсах и их распределение
Women, children, the elderly, rural dwellers and Dalits must enjoy social protection and equitable distribution. Необходимо обеспечить социальную защиту и справедливое распределение для таких групп населения, как женщины, дети, престарелые, сельские жители и далиты.
Determining factors included economic openness, political and institutional stability, well-developed institutions, and, most important, relatively fair income distribution. К определяющим факторам относятся экономическая открытость, политическая и институциональная стабильность, наличие хорошо развитых институтов и, самое важное, относительно справедливое распределение доходов.
Poverty eradication and income distribution were the surest ways to guarantee the human right to food. Искоренение нищеты и надлежащее распределение доходов - самый верный путь к обеспечению права человека на питание.
Poverty and unfair distribution of wealth, not price volatility, were responsible for hunger. Настоящие причины голода - не волатильность цен, а нищета и несправедливое распределение богатств.
(b) Description of the graphite shape, distribution and size. Ь) описание форм, распределение и размера графита.
Given the uneven distribution of energy resources between countries and growing demand, the energy trade in the region has expanded rapidly. Учитывая неравномерное распределение энергоресурсов между странами и растущий спрос, торговля энергоресурсами в регионе быстро расширяется.
The authorities have long considered the issue of water as a national priority (exploitation, processing, distribution, etc.). Власти страны уже давно возвели проблему нехватки воды в ранг национального приоритета (эксплуатация, обработка, распределение и т.п.).
A fair distribution of resources is good public health policy. Правильная политика в области здравоохранения предполагает справедливое распределение ресурсов.
The distribution of thematic areas to be reviewed during the cycles is provided below. Ниже приводится тематическое распределение областей для обзора в рамках соответствующих циклов.
There is increasing evidence that inequality in the distribution of income is growing in both developing and developed countries. Все больше фактов свидетельствует о том, что неравное распределение дохода возрастает как в развивающихся, так и в развитых странах.
The distribution of low-income households is not compiled statistically according to criteria of origin or ethnic affiliation. Распределение домохозяйств с низкими доходами в разбивке по национальному или этническому происхождению в статистике не отражено.
(c) The uneven distribution of the population across the country. (с) неравномерное распределение населения по территории страны.
In the analysis of bank data, the counter party distribution can fluctuate, e.g. credit to non-financial corporations can suddenly change. При анализе банковских данных распределение противоположной стороны может характеризоваться колебаниями, например кредитование нефинансовых корпораций может резко меняться.