Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
After all, distributive justice cannot imply distribution of poverty, just as sustainable development cannot mean sustenance of poverty and deprivation. В конечном итоге принцип справедливого распределения не может подразумевать и распределение нищеты, точно так же, как устойчивое развитие не может означать поддержание нищеты и обездоленности.
Food distribution continued through local authorities, however, in places where the World Food Programme (WFP) could not reach local ration agents. Тем не менее в тех местах, где Мировая продовольственная программа (МПП) не могла связаться с местными агентами по распределению пайков, распределение продуктов питания продолжалось через местные власти.
It also decided that the distribution and membership of the Subregional Development Centres should be as follows: Она также приняла решение о том, что распределение и членский состав субрегиональных центров развития должны быть следующими:
Specifically, this means, first, a more equitable distribution of the refugees, as I recommended here in the General Assembly in 1993. В частности, прежде всего это предполагает более справедливое распределение беженцев, о чем я уже говорил в своем выступлении здесь, в Генеральной Ассамблее в 1993 году.
To be sure, Ecuador is aware that economic growth per se is not enough to generate adequate social justice and an equitable distribution of income. Конечно, Эквадор осознает то, что сам по себе экономический рост недостаточен для того, чтобы обеспечить адекватный уровень социальной справедливости и справедливое распределение дохода.
Civilians are denied access to relief supplies, such as food and medicine, or the distribution of such supplies is subject to unwarranted interference. Гражданскому населению отказывается в доступе к таким предметам первой необходимости, как продовольствие и медикаменты, или же распределение этих предметов подвергается незаконному вмешательству.
Poverty, income distribution and globalization: A challenge for human rights Нищета, распределение дохода и глобализация: угроза правам человека
The results of those measurements compared to long-term averages and correlated with rainfall, market prices and logistical factors determined the spatial distribution of the food-security risk. Результаты этих измерений, сопоставляемые с долгосрочными средними показателями и коррелируемые с величиной осадков, рыночными ценами и факторами материально-технического обеспечения, определяют пространственное распределение риска дефицита продовольствия.
These range between decentralization and privatization. Accumulation and distribution of resources at the level of the local community and a shift from public finance to fee-for-service... Такие способы охватывают весь диапазон от децентрализации до приватизации, включая накопление и распределение ресурсов на уровне местных общин и переход от государственного финансирования к плате за каждую услугу...
Secondly, the income distribution for public sector employees relates to State officials and local authority contract workers who are subject to the Labour Code. Во-вторых, распределение доходов между работниками государственного сектора касается служащих государственных органов и работающих по контракту в административных органах лиц, которые подпадают под действие Трудового кодекса.
The distribution of health insurance cards to the poor after conducting a social study; распределение полисов медицинского страхования среди бедных граждан после проведения социального исследования;
A better distribution of working and household tasks is in fact a necessary condition for achieving a more balanced society where men and women will enjoy equality in the labour market. Действительно, разумное распределение профессиональных и семейных обязанностей является необходимым условием для создания более сбалансированного общества, способного обеспечить равенство возможностей мужчины и женщины на рынке труда.
Production of perfusion fluids in Tajikistan and distribution into the medical structures in Tajikistan Производство в Таджикистане жидкостей для искусственного кровообращения и их распределение среди медицинских учреждений страны
Equity, in a broader sense, encompasses equality of opportunity and access, as well as the distribution of income, consumption and wealth. Равенство в широком смысле слова предусматривает равенство возможностей и равный доступ, а также справедливое распределение доходов, потребляемых продуктов и богатства.
Because of this situation, the Ministry of Health stopped distribution to private pharmacies during the month of October, giving priority to the public sector. В связи с этой ситуацией в октябре министерство здравоохранения прекратило распределение среди частных аптек, отдав предпочтение государственному сектору.
It was necessary to come up with specific proposals that would lead to the creation of a system for the fair distribution of unavoidable economic losses. Необходимо сформулировать конкретные предложения, которые привели бы к созданию системы, предусматривающей пропорциональное распределение бремени неизбежных экономических потерь.
The Office of Internal Oversight Services has reviewed the distribution of resident auditor posts and reallocated them in accordance with current information on the budgetary size and complexity of each peacekeeping mission. Управление служб внутреннего надзора проанализировало распределение должностей ревизоров-резидентов и перераспределило их в соответствии с нынешней информацией об объеме бюджета и сложном характере деятельности каждой миссии по поддержанию мира.
Second ballot: equitable distribution among regional groups Второй тур: справедливое распределение между региональными группами
Production and distribution - planned and actual performance Производство и распределение - планируемые и фактические результаты
However, the distribution of benefits is more concentrated, and much depends on completing the integration of the textiles and clothing sector into GATT 1994. Однако распределение выгод носит более локализованный характер, при этом многое зависит от завершения процесса включения сектора текстиля и одежды в ГАТТ 1994.
It was becoming increasingly clear that an even distribution of demand and harmonized macroeconomic policies among the major economies held out better prospects for a sustained recovery of the global economy. Все более очевидным становится тот факт, что равномерное распределение спроса и сбалансированная макроэкономическая политика в основных странах могут способствовать улучшению перспектив для устойчивого оживления мировой экономики.
Overview of the number and distribution of Parties according to the PIC regions Обзор числа и распределение Сторон по регионам ПОС
These data summaries permit first-order examination of the key data variables and show the number and distribution of the available data. Эти резюме данных позволяют произвести первоначальное рассмотрение ключевых информационных переменных и демонстрируют количество и распределение имеющихся информационных записей.
Two static maps showing the distribution of sample collection are available, one for the nodules and the other for the crusts. Имеется две статических карты, отражающих распределение пробоотбора - одна по конкрециям, а другая по коркам.
The following table shows the distribution of the social services that are considered to be support networks for child-care, according to their type and location. В таблице ниже показано распределение центров по оказанию социальных услуг, которые выступают в роли сетей поддержки в области ухода за детьми, в разбивке по типу и месту расположения.