Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Distribution - Распределение"

Примеры: Distribution - Распределение
Faced with the numerous opportunities and challenges associated with urbanization, many Governments have consistently considered their population's spatial distribution a concern. Правительства многих стран, сталкиваясь с многочисленными возможностями и проблемами, связанными с урбанизацией, постоянно высказываются в том смысле, что распределение населения в их странах является проблемой.
No agrarian reform is acceptable if it is aimed only at the distribution of land. Ни одна аграрная реформа не может быть приемлемой, если она предусматривает лишь распределение земель.
Sectoral distribution (economic and production): 1980-2006 Распределение по секторам (экономика и производство): 1980 - 2006 годы
Water policies are in place to guide development, distribution and equitable access. В этой области разработана специальная политика, с помощью которой ведется разработка и распределение источников питьевой воды, обеспечивается равноправный доступ к этим источникам.
It has recently adopted a scheme which guarantees fair distribution of budget to national regional states. Недавно он принял план, гарантирующий справедливое распределение бюджетных средств среди региональных штатов.
Table number 4 shows the distribution of the above-mentioned credit to provinces with ethnic groups. В таблице 4 показано распределение вышеупомянутых средств среди провинций, где проживают этнические группы.
The distribution of the blackening pattern is equally important. Не менее важное значение имеет распределение такого загрязнения.
Hence a clear distribution of responsibilities is needed between the different levels of administration. В связи с этим необходимо обеспечить четкое распределение ответственности на всех уровнях управления.
The consultants found that the pattern of UNOPS post classifications does not reflect the typical distribution for an organization of its size. Консультанты пришли к выводу, что модель классификации должностей ЮНОПС не отражает типичное распределение для организации ее масштаба.
At the global level, UNFPA strengthened its internal mechanisms for timely allocation and distribution of programme and BSB resources. На глобальном уровне ЮНФПА укрепил свои внутренние механизмы, обеспечивающие своевременное начисление и распределение ресурсов по программам и двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
Informed consent should be a requirement for any policy guiding the distribution of funding and technical assistance. Концепция осознанного согласия должна учитываться в любой политике, определяющей распределение средств и технической помощи.
The system should therefore be adjusted in order to ensure fair and just distribution of the levels of discounts. Поэтому систему следует скорректировать таким образом, чтобы обеспечить справедливое распределение по уровням скидок.
Table 2 below shows the distribution of the requested resources by budget section. В таблице 2 показано распределение испрашиваемых ресурсов по разделам бюджета.
The Secretariat has spent significant resources in the production, management and distribution of rapidly increasing amounts of documents and other information in various formats. Секретариат потратил значительные ресурсы на подготовку, управление и распределение постоянно увеличивающегося объема документов и иной информации в различных форматах.
Equitable geographic distribution - situation when the number of nationals is as close as possible to the mid-point (ideal representation). Справедливое географическое распределение положение, при котором число граждан максимально приближено к медианному показателю (оптимальная представленность).
That mechanism would involve a tax on oil production, distribution and sales. Этот механизм будет включать налог на производство, распределение и продажу нефти.
Deeper development cooperation has become a key component of regional trade arrangements to ensure fairer distribution of costs and benefits. Одним из основных компонентов региональных торговых механизмов стало углубление сотрудничества в целях развития, призванное обеспечить более справедливое распределение затрат и выгод.
The table below shows the distribution of funds allocated and transferred as at 31 December 2008. В таблице ниже показано распределение средств, которые были выделены и переведены по состоянию на 31 декабря 2008 года.
The distribution of resources is shown in table 33. Распределение ресурсов показано в таблице 33.
The Committee was informed by OIOS that the current distribution of the investigative capacity was not optimal for the functioning of the Division. УСВН информировало Комитет о том, что существующее распределение должностей следователей не обеспечивает оптимального функционирования Отдела.
The table of input interdependencies allows identifying the distribution of the required inputs among the different transport sectors. Таблица взаимозависимостей затрат позволяет определить распределение требуемых затрат среди различных транспортных секторов.
The establishment of chambers along treaty lines would have the advantage of allowing for easy distribution of workload and maintaining specificity of each treaty. Создание палат по договорному признаку дает то преимущество, что позволяет упростить распределение рабочей нагрузки и сохранить специфику каждого договора.
The distribution of these recommendations is similar to that of 2005. Распределение рекомендаций, вынесенных в 2005 году, по степени приоритетности было таким же.
The distribution of 2005 audit observations by categories of risk is depicted in figure 8. Распределение замечаний, сделанных в ходе ревизий в 2005 году, по категориям рисков, излагается в диаграмме 8.
A more equal distribution of those capabilities tends to favour higher rates of growth and poverty eradication. Более равное распределение этих возможностей, как правило, способствует повышению темпов роста и искоренению нищеты.